會(huì)稽的孔基勤學(xué)而且品行高潔,同族人孔敞就讓他的兩個(gè)兒子拜他為師,跟著他學(xué)習(xí)。
但孔敞的兩個(gè)兒子都很兇狠,行為思想有些不軌。
孔基多次向孔敞提到這些事,讓他兩個(gè)兒子心里有了怨恨。
孔敞后來不久死了。
等到孝服除去之后,孔基以老朋友的身份,帶著羊肉好酒來看望孔敞的兩個(gè)兒子。
可這二兒子還懷著舊怨,偷偷地派奴仆在路上殺了孔基。
奴仆們還沒有到家,就見孔基走過來,瞪著眼睛挽起袖子,厲聲說:“奸丑的小子,人面獸心。我不忘同你父親的老交情,我平生厚道,有什么怨恨,派人等在路上害我,違背天理忘掉了你父親,人和神都不會(huì)寬容你,該斷了你家的后代?!?br/>
從此以后好多天都顯形于孔家。
不久,大兒子上廁所,忽然昏過去倒在地上,人來人往地先后來看,早已經(jīng)死在地上了。
次子不久又得了惡瘡病死了。終于導(dǎo)致兄弟都沒有后人。
【原文】會(huì)稽孔基勤學(xué)有志操,族人孔敞使其二子從基為師。而敞子并兇狠,趨向不軌,基屢言于敞,此兒常有忿志。敞尋喪亡,服制既除,基以宿舊,乃赍羊酒往看二子。二子猶懷宿怨,潛遣奴路側(cè)殺基。奴還未至,乃見基來,張目攘袂,厲聲言曰:“奸丑小豎,人面獸心,吾蒙顧存昔,敦舊(《法苑珠林》九一“舊”作“戢”,敦煌卷子本《還冤記》亦作“戢”)平生,有何怨惡,候道見害,反天忘父,人神不容,要當(dāng)斷汝家種。從此之后,數(shù)日見形孔氏。無幾,大兒向廁,忽便絕倒,絡(luò)繹往看,已斃于地。次者尋復(fù)病疽而死,卒致兄弟無后。(出《還冤記》)