入此門者,放棄一切之希望――這扇門上當然沒有寫下如此惡俗的句子,但弗里克還是莫名的想到了這句話。
他們的周圍矗立著大量的灰白石塊,顯然經過人工切削的它們大塊大塊的堆疊在周圍,建立起一座座高聳的巖山。弗里克注意到,這些石塊似乎按照某種特定的方式排列著,一些巖石上還雕刻著不可思議的圖案。
在眾多以陌生的幾何學排列的巨大巖山之間,那扇大得讓人啞口無言的銀色大門猶如屏障般阻擋在前方。在它的基座上描繪著一些奇妙的幾何圖案,但更多的部分已經被厚重的塵埃掩埋。
當它僅僅只是佇立在地平線的盡頭時,弗里克便已經能清楚的感受到它的巨大,甚至沒有辦法越過它眺望更遠處的風景。而終于踏足門扉之前后,他甚至沒辦法仰望門扉的頂部,只能夠感受到無言的壓力。
天空依然是灰色的,厚重的云霧包裹住了整個世界,看不到任何光體,也難以分辨出究竟是白天還是夜晚。僅有幾道光線從云層的上方透入這片荒原,成為這個世界少有能夠讓人眼前一亮的景色。
仔細觀察,它的構造顯得相當質樸,光滑的銀色表面上幾乎沒有留下多少裝飾性的花紋,只留下了一些散碎且支離破碎的古代文字。一道從高空投下的光束仿佛受到某種指引般照射到門扉的表面。
在靠近大門后不久,他們周圍演繹的幻象盛會逐漸趨于穩(wěn)定,最后漸漸淡隱在遠處飄動的薄暮之下。它們就像有自我意識一般,主動遠離了這扇大門,似乎這里存在著讓她們恐懼的事物。
或許便是那個東西吧不知稱之為生物是否妥當。
它一言不發(fā)的蹲伏在大門一旁的巖石上,身上覆蓋著一層色彩黯淡的厚重織物,有著類似于人形的模樣。然而他的體型幾乎比人類大上一倍,并且身周的輪廓模糊不清,時不時會飄散出幾縷細碎的黑色粒子,而它那些從織物下暴露出來的肢體就會發(fā)生某種變化,短暫的形成野獸般的形態(tài)。
當弗里克在威廉?庫爾特的帶領下踏過某條線之后,包裹在厚重織物下的“頭顱”立刻轉向了他們身處的方向。它或許是在凝視著兩人,可是弗里克卻沒有發(fā)現它究竟要如何透過嚴絲合縫的厚重織物進行觀察。
也許它是某種超脫人類認知以外的生物,不能以現實的邏輯進行分析,那類似人類的體型也僅僅只是表象。畢竟這里是思想的世界,生活在此的物種有著依靠物質肉體進行感官交互的現實生物完全不同。
“于是,你們并沒有接受指引?你們終于繞過了淺眠的海岸,避開了貪得無厭的指引者,甚至沒有被潛伏于深淵的魚群發(fā)覺只是依靠著自己的力量,穿越了幻覺的荒原,抵達門扉所在之處?”
就在下一刻,這個生物對他們說話了――但說是“說話”并不太準確,因為它似乎沒有開口也沒有發(fā)出聲音。有些生硬的帝國語在他的腦內循環(huán),那種似人非人的聲調令人感到一陣陣寒意。
這個生物不需要用語言交流,它的意志直接滲入了他們的精神中。幾乎是后知后覺的,弗里克現在才想起這里是屬于精神的世界,因此作為壁壘的肉體無法保護他們,他的意志在此暴露無遺。
他一時間張口結舌,不知道應該如何回應那個存在提出的問題,在面對自彼方投來的壓迫感時他因為恐懼后退了幾步。
而庫爾特博士早有準備,他或許已經見過許多精神世界的存在了,因此并沒有因為面對這可怖的存在而畏縮后退。相反,他鎮(zhèn)定自若的開始回答其對方提到的問題,并且同樣沒有發(fā)出任何的聲音。
顯然這是某種類似于儀式的行為,威廉?庫爾特的手指在虛空中描繪著奇妙的結構。這一過程不需要使用人類的語言,而是用那些猶如瘋人囈語的古文書中記載的方式向它表達己方的敬意。
它是一種極為悠久的存在形式,遠在神話時代之前,人類的先祖?zhèn)兘⑵鹞拿髦氨阋呀洿嬖谟诰竦氖澜缰?。而在那場大災難毀滅星球上的一切之時,它也僅僅只是在這片領域中看著一切被燒毀。
它的本質大概比威廉?庫爾特口中那些可怕的指引者還要恐怖,蹲伏在銀色門扉前的它是比那些生物更高位的存在。這扇大門分開了精神上淺層與深層的境界線,而它便是大門的真正看守者。
在進入精神世界的領域之前,庫爾特博士便已經透過了許多的途徑做好事前計劃,因此他早就知道“看守者”會等待在大門前,向他們提出問題――而為了應對他的問題,他也做好了相應的準備。
可就像是早已洞察了所有事物背后的聯系一般,這位看守者已經知曉了些許未來的書頁,知道庫爾特的到來。它早已知道這個執(zhí)著的法術士在追尋著什么,也知道現在的他已經不再有所畏懼。
畢竟沒有什么能夠擋住準備孤注一擲的賭徒,他將自己擁有的所有一切全都投入了對于深層精神的探索中其中甚至包括他的性命。如果那是叩響真實之門的唯一途徑,那么他便會這么去做。
或許就像先哲們記錄的那樣,踏入門扉中的人十有八九無法返回,但如果能一撇那究極的精神,回不去又如何呢?到了那時,他便已經超越了物質的束縛,榮耀的成為世界之書閱讀者中的一員。
于是他盡心盡力的回答著看守者的問題,不知為何,他覺得這一偉大的存在沒有諸多賢哲在古文書中描寫的那么恐怖。它的形貌看上去只是一個巨大的人形,并且談話之間也沒有流露絲毫惡意。
以至于他差點就要懷疑,古文書中描寫的那種異形生物是否真的存在――或者它在不同人的眼中可能會顯現不同的姿態(tài),現在僅僅只是由于某種原因在它們面前收起了那副令人畏懼的面貌。
無論事實究竟是如何,交流很順利的進行著,隨著儀式的持續(xù)深入,他已經能夠理解看守者表達的內容,并且將腦海中的思維轉換為明確的語句,傳達給這個自悠久的過往以來便守護在門扉前的存在。
“不需要用你們的方式思考稱呼我的辦法,因為我的名字并非你們所能發(fā)出?!彼阅歉碧赜械那徽{說著,“我已經見過了許多你的同類,你在其中或許算不上最出色的,但你依然弄到了進入這扇門扉的票證――因此現在,它已經為你準備好了,你可以跨過這扇大門,繼續(xù)你的旅行。”
看守者的意思已經表露無遺,接下來的一切完全遵循威廉?庫爾特的選擇,如果他做好了所有心理準備那么就可以向著門后進發(fā)。而如果他感到了恐懼,完全可以選擇放棄,那么他就不必前進,只需要沿著來時的路就能安全返回。
他只是這扇大門的看守者,因此不會好心到告訴庫爾特門后的世界有什么不過毫無疑問的是,那里只有更多的兇險與不詳。也許有很多造訪此地的人,在進行選擇的時候都已經知難而退,回到了現實的世界。
“我會繼續(xù)前進?!?br/>
于是他以堅定的語氣回應道:“我會繼續(xù)前進,踏上只有少數賢者走上的道路,漫步在距離深淵只有一步之遙的狹窄道路上。就算前路布滿不可解的恐懼,我依然會繼續(xù)向前,直到抵達下一扇門?!?br/>
他不是那種輕言放棄的人,不會因為前方道路上潛藏的危險而猶豫,猛烈燃燒的求知欲在驅使他繼續(xù)向精神世界的更深處前進。更重要的是,身體幾乎崩潰的他大概已經沒有回頭路可以走了。
而得到庫爾特博士的回應之后,看守者有課更進一步的動作,包裹在厚重織物下的身體微妙的動了動。弗里克猜測他或許是描繪了某種符號,隨后大門周圍的環(huán)境再一次發(fā)生了奇異的變化。
單純的白光色散為一道彩虹,在無邊的黑暗之中蔓延,讓被埋藏于厚重灰塵之下的東西也變得清晰起來。它們好像是一排低矮的基座,被建造者刻畫成了奇形怪狀的輪廓,等待著有人將關鍵的物體放入其中――那便是看守者所說的“門票”,被威廉?庫爾特一直緊緊攥在手中的金屬片。
它被那個不知道真正價值的冒險者藏匿在身十年以上,直到最近發(fā)生的那些事情之后才落到了庫爾特博士的手中。而到了現在,只要他將金屬片送入基座里,他便擁有了進入門后世界的權利。
然而就在他走向基座的時候,庫爾特博士的身體卻被一只看不見的手抓了起來,隨后重重的摔到了一旁的巨石上?;蛟S博士該感謝這世界只是以精神構成,否則這么重的一擊,他就要粉身碎骨了。
“你這個卑劣無恥的家伙,難道想要自己一個人獨享么!”
與此同時,一個少了一條胳膊的法術士突兀的出現在另一頭的平地上,他便是阻撓庫爾特更進一步的元兇。
手機用戶請瀏覽閱讀,更優(yōu)質的閱讀體驗。