?·1·
意大利西南端西西里島柔軟起伏的小丘上,青草暗香,柔風(fēng)習(xí)習(xí)。月明星稀的夜晚,沿海丘陵溫柔的弧度中,蕩滌著大海千古的歌謠。
這,便是故事開始的地方……
公元54年,奇跡般的埃及文明已在歷史的車輪下碾成了塵沙,燦爛的希臘文明也成了昨日的黃花,遙遠的中國尚未邁入盛唐的繁華,浩瀚蒼穹之下,唯有他的名字,雷霆一般響徹耳鼓——羅馬帝國。
歷經(jīng)奧古斯都時代的輝煌、提比略時代的陰霾、卡里古拉時代的震蕩后,羅馬終于在賢帝克勞迪亞統(tǒng)治下安享了十二年的太平盛世。擁有百萬人口的帝都羅馬城一片繁華,相較之下,這西西里沿海的小城鎮(zhèn)簡直是個鳥不生蛋的破犄角旮旯;雖然同屬羅馬帝國境內(nèi),卻還不如邊遠省份和諧,可謂惡霸橫行、滿地盜娼。
片刻的安定平和,亦只有在這夜幕降臨、星空浩淼的時刻——守著靜謐的夜,幽藍的天,在丘陵溫柔的弧度中恬然仰臥。
然而,偏偏在這個能勉強視為美妙的時刻,一顆巨大無比的掃把星卻突然橫空出現(xiàn),拖著它長長的大尾巴,在夜空中招搖過市。一時間,寧靜的夜空也鬧了起來,仿佛群星都在喧囂。
一個正躺在丘陵的草甸上小憩的12歲小男孩被這夜晚突如其來的強光驚醒了??匆姃甙研堑乃查g,男孩的眼睛瞬間變得锃亮,一下子從地上蹦了起來,雙手叉腰,仰天大笑三聲:
“哈,哈,哈!”
笑完,他頓了頓,深吸一口氣又緩緩地吐出來,伸手摸出腰間掛的匕首,用那锃亮的金屬表面去照自己的臉,檢查它是否恢復(fù)了往日的淡定肅穆。無誤后,他獎賞給了鏡像中的自己一個滿意地微笑,理了理穿在身上的打著無數(shù)補丁的破舊的短袖托伲,昂首挺胸地走回了自己那簡陋不堪、屋不避雨、搖搖欲墜的家中。
他像個王子一般優(yōu)雅地推開了自家的屋門,伴隨著千瘡百孔的木門發(fā)出吱悠一聲響,他的母親奈奧比的身影映入了眼簾。
這是一個面容可怖而猙獰的女人,一張臉被數(shù)條巨大的刀疤割裂著,五官扭曲,簡直是慘不忍睹!立于草木灰刷的破墻、家徒四壁的凄涼背景中,衣衫簡陋的奈奧比笑得很是無辜。
可是,風(fēng)度翩翩、舉止優(yōu)雅、雖然穿著滿是補丁的衣服卻有著王子一般氣質(zhì)的男孩,卻在走進這樣一個家、見到這樣一個形象不堪入目的母親之后,恭敬地走上前吻了她的手背,喚道:“母后!偉大的奧古斯塔!”
奈奧比笑著回應(yīng)道:“我兒朱狄斯,你是羅馬帝國的榮耀,愿朱庇特神賜福于你?!?br/>
一個衣衫襤褸、瘦骨嶙峋的男孩,卻有著貴族一般的優(yōu)雅風(fēng)度和舉止;一個面目猙獰、氣質(zhì)卑微的女人,卻被像國母一樣稱作“奧古斯塔”;一個家徒四壁、昏暗潮濕的破舊木屋中,卻上演著羅馬宮廷的戲碼……
這一切,簡直突兀得滑稽、奇怪得可笑!
果然,這個名叫朱狄斯的男孩,前一秒還風(fēng)度翩翩、嚴肅正經(jīng),可下一秒,卻和自己的母親一起笑了場。
這是一場在這只有母子兩人的、殘缺而卑賤的平民家中上演的貴族游戲。每當奈奧比不解的問朱狄斯為什么要搞這些名堂的時候,朱狄斯總是滴溜溜一轉(zhuǎn)眼珠子,虛偽地笑道:“為了增添一些生活情趣嘛?!?br/>
一個屋不避雨、食不果腹的家庭在努力追求生活的情趣,這就好比一頭躺在案板上的豬在思考明天該吃什么一樣。
所以說,真的只是為了所謂的生活情趣?
事實上,一個聽上去十分瘋狂、荒誕、可笑的春秋大夢一直像一只雄鷹一般盤旋在朱狄斯的心頭——盡管家里窮得揭不開鍋,家徒四壁、食不果腹、朝不慮夕,但是他卻堅信自己有朝一日定能翻身為權(quán)貴,權(quán)傾天下,穿著貴族那鑲著紫邊的托加袍,牽著奈奧比的手游行在節(jié)日中的羅馬大街上,接受著平民們拋來的花環(huán),享受無上的榮耀。
生活在同一個狹小的屋檐下,奈奧比對兒子這全然不靠譜的想法也多少有些窺知,只是不忍心打擊他,于是每天陪他進行著這樣的貴族游戲,全當哄小孩。她以為隨著朱狄斯?jié)u漸成熟、漸漸長大,就會漸漸放棄這可笑的夢想,在西西里娶一個差不多的姑娘,從此安身立命。
可是,她錯了。
因為這一次,朱狄斯發(fā)泄似的笑完后便站直了身體,擺出了他用了多年時間修煉成的標準化微笑,繼而用他那迷人的聲音對奈奧比說出了這么一句話:
“媽媽,不出什么意外的話,克勞迪亞那混賬皇帝的訃告,明天一早便會被總督大人傳遍西西里的每一個角落——我想那混賬皇帝一定是死了,不然剛才的天空中又怎會出現(xiàn)那么大一顆掃把星!”
朱狄斯口中的“掃把星”也就是祭司們口中的彗星了。在羅馬,彗星乃是不折不扣的災(zāi)星,它預(yù)兆著凡間的偉人辭世,而這個偉人往往就是羅馬帝國的皇——不管是偉大的奧古斯都、殘暴地提比略,還是短命的卡里古拉,在他們離世之時,帝國境內(nèi)都過有彗星出現(xiàn)。
而現(xiàn)在,羅馬的皇帝乃是統(tǒng)治了羅馬十二年,創(chuàng)造出了一片太平盛世、被人們無盡崇敬的克勞迪亞。
奈奧比長嘆一聲道:“哎……克勞迪亞死了便死了,他的繼子會繼承他的皇位,羅馬將有一位新的國王,可是,這與我們又有多么大的關(guān)系?哦,當然了,我希望這位新國王不要過于貪婪吝嗇,增加稅收……”
奈奧比的話音未落,朱狄斯一雙手就已經(jīng)按在了她的肩上。他直視著奈奧比,嘴角向上勾起,笑得甚是危險?!啊@與我們又有多么大的關(guān)系?’不,我親愛的媽媽,因為我一直在等待這一天——等待著克勞迪亞那混賬入殮!只要這個迫害我們的人一死,我離開西西里、重回羅馬的那一刻,就已經(jīng)指日可待了!”
奈奧比不由得倒吸一口冷氣。她以為年少的朱狄斯只是在像其他孩童一樣作著貴族夢,她以為自己與他所做的的一切荒唐游戲只不過是為了給這個寒微的殘缺家庭增加些微的樂趣,總之,她一千一萬個沒有想到,朱狄斯,這個孩子,他是認真的!
他在一次又一次的貴族游戲中矯正著自己的言行舉止,鍛煉出了出眾的氣質(zhì);他廢寢忘食地自學(xué)希臘語、修辭學(xué)、演說術(shù)、雄辯術(shù),都是為了有朝一日回到羅馬后,順利地踏上仕途;他年紀輕輕,便有意識地在外人面前壓抑自己的個性、悉心洞察別人的言行,正是在有意識地鍛煉自己處世的修養(yǎng)和政治素養(yǎng)……
感受著朱狄斯的手壓在自己肩膀上的分量,奈奧比只覺得背后陰風(fēng)陣陣。此時,自己的兒子在她眼中如同一個包裹著少年皮囊的、又圓又滑的老頭子——只怕剝了這層皮,保不準是什么可怕的怪物!
果然啊果然——她剛張開嘴試圖對朱狄斯做最后的勸阻時,朱狄斯卻早已吃透了她的心思,抽回了自己的雙手,佯裝歡快地看向別處,實則為了躲避奈奧比的眼神。
“對了,我今天的任務(wù)還沒有完成呢——我要去海風(fēng)最大的地方,將西塞羅的演說詞背誦十遍……”說罷,朱狄斯瀟灑自如地吹著口哨走出了家門,不留給奈奧比一絲一毫勸阻的余地。
奈奧比站在家門口,心酸而又無奈地目送著朱狄斯的背影,風(fēng)中凌亂。
事實上,她原本就干涉不了自己兒子的任何事情——盡管母子倆一直相依為命、相互撫慰,但是,在這樣的時刻,她不得不想起:她是世上最卑微的母親!
她,只是一個獲釋的奴隸;而這孩子的父親,卻是一個曾經(jīng)名動九州、權(quán)傾一時、幾度欲得羅馬江山的傳奇一般的男人!
這就好比是一只麻雀生了一只金蛋——蛋是麻雀生的,但是和蛋比起來,麻雀根本連個屁都不算。
朱狄斯,她的兒子——他是奧古斯都的直系后人,他的身體里,流著皇族的血!
·2·
海浪洶涌地拍擊著海岸,觸壁粉身碎骨、泡沫飛濺。
皓月當空,波濤暗涌。數(shù)千年來,這塊巨大高聳的巖石,一直把持著西西里這片海港的風(fēng)口。
朱狄斯瘦小的身軀屹立在巖石之上,任憑月色為他的身體鍍上了一圈銀光?;秀敝校@在別人眼中乳臭未干的小屁孩,竟突然有了一種天地唯我的錯覺。他抬頭仰望一輪皓月,低頭俯瞰廣袤的海洋,一時間,心胸也變得如同大海一般地寬廣。
任誰也不會想到,在西西里這蠻夷橫行、海盜猖獗、鳥不生蛋的小海港里,有一個衣衫襤褸、瘦骨嶙峋的十二歲男孩,正在作著有朝一日主宰羅馬帝國的春秋大夢。
幼稚?可笑?荒誕?愚蠢?
不。
不,因為他不是一個普通的男孩,他的全名足以令所有人敬畏:朱狄斯·日耳曼尼庫斯。
日耳曼尼庫斯——日耳曼的征服者。
你可知日耳曼的征服者是何許人也?他是偉大的奧古斯都的的孫兒,也是曾經(jīng)與奧古斯都爭天下的著名政治家馬克·安東尼的外孫,更是克勞迪亞皇帝的親兄弟。雖然他英年早逝沒有登上羅馬帝國皇帝的寶座,但是他因征服了日耳曼而獲得了日耳曼尼庫斯這個不朽的名字,并且可以將這個名字傳給他的所有子子孫孫。
朱狄斯又是何許人也?他是日耳曼尼庫斯的親孫兒,因而繼承了這個名字,他的身體里流淌著統(tǒng)治羅馬的、神圣的奧古斯都家族的血液。盡管他的母親奈奧比只是一個卑賤的獲釋奴,盡管他的父親賽揚斯日后聲名狼藉,慘遭流放西西里的厄運。
賽揚斯又是何許人也?他是提比略皇帝的“御用菊花”,是卡里古拉皇帝的親兄弟,也是他的伯父克勞迪亞皇帝憎惡的對象。他一生中有三次差一點點就要登上羅馬帝國皇帝的寶座,可是最后,卻被稀里糊涂當了皇帝的克勞迪亞以通`奸罪名流放西西里。正是因為這個事件,他由高高在上到跌落谷底,由權(quán)傾一時到聲名狼藉;也正是在這里,他娶了奈奧比,生下了朱狄斯,并且在朱狄斯年僅五歲的時候,死于一場熱病。
朱狄斯至今依然記得賽揚斯離世前的情景。在簡陋而破舊的臥榻旁,賽揚斯緊緊攥著年幼兒子的手掌,汗流浹背,在臨死前最后的癲狂中,一會兒哈哈大笑,一會兒放聲大哭;最后,他終于帶著詭異的笑容離開了人世,臨終的那一刻,他捏著兒子的臉大喊:“羅馬,我為你生了一條毒蛇!”
此時此刻,朱狄斯面對著大海,用他那張幾乎與賽揚斯一模一樣的臉,擺出了一個與賽揚斯臨死時一模一樣的詭異笑容。右邊的嘴角微微上挑,魅惑而犀利的雙眼瞇成一條狹小的縫隙。一時間,月夜下陰風(fēng)陣陣……
當?shù)诙斓某柹鸬臅r候,克勞迪亞皇帝的訃告果然被總督的手下們傳遍了整個西西里。繼承了克勞迪亞王位的人乃是克勞迪亞的繼子——尼祿·克勞迪烏斯·愷撒·奧古斯都·日耳曼尼庫斯。
尼祿是誰?他是賽揚斯的外甥,也就是朱狄斯的表兄。
表兄,表兄。
這是一種非常不同尋常的關(guān)系。它意味著他們是同一個家族中的同輩,還有著深深的血緣羈絆。
朱狄斯覺得自己一直在等待的機會終于到來了。于是,他用盡了身上所有的積蓄,將一封醞釀已久、連夜寫出的書信,交給了一位將要去往羅馬的商人手中,委托他送往皇宮,并暗示他,一旦事成,他將得到巨大的好處。
商人載著朱狄斯的希冀走了。滿懷希望的朱狄斯進入了一種全新的生活狀態(tài)——他懷著復(fù)雜而忐忑的心情惦記著那封信,就好像剛進入青春期的少女惦記著自己每個月的大姨媽。
從前,為了生計,朱狄斯一直在附近的盧修斯莊園做工。這是朱狄斯所住的村莊里最大最有錢的家庭,主人盧修斯擁有大片的土地和大量的商船。他們家雙層的別墅是由專門的設(shè)計師設(shè)計建造的,還附帶養(yǎng)雞養(yǎng)鴨的場地,地下室里是成堆成堆的美酒佳釀,室內(nèi)鋪遍了紅黃條紋的波斯地毯,主人盧修斯的紅木精雕臥榻上甚至還裝飾著來自遙遠東方的絲綢。
朱狄斯不由得想,羅馬城里的大戶人家恐怕也不過如此了吧!
盧修斯喜歡收集希臘文獻,朱狄斯便日日去為他謄抄,并且試著將希臘語翻譯成拉丁文。雖然這份工作幫助他積累了大量的知識,但這份一般由希臘的奴隸來做的工作本質(zhì)上卻是卑賤而艱辛的,外加盧修斯的兒子小盧修斯總是把他像奴隸一般地驅(qū)使和毆打,致使朱狄斯數(shù)年來受盡了折磨。不過,當預(yù)感到自己不久之后將重歸羅馬、翻身權(quán)貴的時候,朱狄斯雖然表面上不動聲色,心里卻是樂開了花,苦難的的生活也隨之變得歡快起來。
當然,朱狄斯不曾忘記,自己的母親奈奧比——這個曾經(jīng)如花似玉的女人,是如何成為今天這個滿臉刀疤的丑八怪的——試想,一個失去了丈夫的、卑賤卻美麗的女人,若想不被周圍的淫棍們侮辱,那簡直難于讓克勞迪亞那個極品直男去操一個老爺們。于是,在被盧修斯莊園的管家調(diào)戲了之后,奈奧比是一邊哇哇大哭,一邊顫抖著手,用刀子狠狠刮花了自己的臉頰。
朱狄斯恨盧修斯一家。事實上,除了奈奧比之外,他恨身邊的每一個人。恨他們看著自己時露出的鄙薄的神情,恨他們嘲笑自己的父親賽揚斯曾經(jīng)在卡普里哀當男妓,恨他們管自己叫小婊`子,恨他們時不時便找個借口毆打自己……
他在內(nèi)心充滿希望的歡快中暗暗發(fā)誓,總有一天,他要讓這些看不起自己、羞辱自己、嘲笑自己的人,恨不得再鉆回自己老娘子`宮里去。
心中這樣想著的時候,朱狄斯不由得走神加奸笑,手上的活計也慢了下來。下一秒,小盧修斯手里的木棍子就狠狠地抽上了他的手背,還附帶一聲羞辱:“別偷懶!你這賤貨!”。
朱狄斯吃痛,□一聲抬起了頭來,見小盧修斯正晃悠著手中的木棍用下巴看他。小盧修斯與他差不多大,體型卻簡直是他的極端,肥碩的身體幾乎要把他身上穿得那件鑲金絲的托尼撐破。
朱狄斯衣衫襤褸、瘦骨嶙峋,心智卻不知比他成熟了多少。此時,他的眼皮垂了下來,眼睛瞇成了一條縫,原本就犀利而深邃的眼神經(jīng)過這一番濃縮,更是令人毛骨悚然,而后,一句帶有威脅性的話就這樣從他的牙縫中被擠了出來:
“十年后,今日的一切將成為你這輩子最后悔的事情,盧修斯。”
似笑非笑地冷哼一聲之后,朱狄斯繼續(xù)低下了頭,伏案書寫。他聽見小盧修斯受到恐嚇后顫抖的雙腳在地面磨蹭的聲音,而后又聽見那家伙終于忍不住落荒而逃的“吭吭吭”的腳步聲。
那一整天,小盧修斯都沒有再出現(xiàn)過。
一種得勝感、以及由過去的極度自卑衍生出的病態(tài)優(yōu)越感籠罩了朱狄斯的心頭。在這種滿懷希望的自我催眠中,他越發(fā)覺得,啊哈!自己生命轉(zhuǎn)折的那一刻就要到了!
可是……
可是,欣喜是如此的短命,以至于還沒有來得及徹底溫暖他那尚不夠堅強的靈魂,便殘忍地摧毀了他的滿心希冀……
·3·
朱狄斯送出去的信竟然過了半年都還沒有回音,就此石沉大海。
起初他并沒有放棄,瞞著奈奧比,透支著自己脆弱的小的身體努力做活攢錢,然后,每隔一個月就會有一封信委托過路的商人送往羅馬。但是,發(fā)出去的信竟然統(tǒng)統(tǒng)都沒有回音!
就這樣,年華像流水一樣,在孤寂沒落中靜靜流逝。朱狄斯繼續(xù)承受著地痞流氓的騷擾和欺凌,繼續(xù)忍受著鄰里的恥笑,繼續(xù)守著自己那生為奴仆、面部猙獰的母親。一晃就是四年。
四年,四年!
恐怕再強的希望都會消磨為了絕望,再隱忍的人都會壓抑到瘋狂!
其實奈奧比早就窺知了朱狄斯的小動作,只不過她一直沒有當面和他說起,因為她知道,干巴巴地勸他他根本不會聽。但是現(xiàn)在,在這希望落空的時刻,在這血淋淋的事實面前,她終于有把握讓自己這執(zhí)迷不悟的兒子回頭是岸了。
于是她說:“朱狄斯,你已經(jīng)長大了,多想想怎么踏踏實實過日子才是……”
可沒想到,朱狄斯全身的血一下子就沖上了腦子,右手將身下破破爛爛的圓木桌子敲得幫幫響,大吼道:“我是個男人!”
縱然奈奧比想不明白是不是男人和過不過日子有什么直接必然的聯(lián)系,但還是在那一瞬間被嚇得噤聲。朱狄斯也很快意識到了自己的失態(tài),收斂了氣息,低下頭委委屈屈地說了聲:“對不起……”
就是這低頭瞬間的一個側(cè)影,竟然讓奈奧比這向來堅強的女人,一瞬間淚水漣漣。
太像了,太像了,太像太像了……
若是再過一些歲月,再多一份成熟,朱狄斯這孩子的面容肯定能和他父親賽揚斯的臉完全重合起來!
他的肌膚雖然因為勞累和饑餓而略顯蒼白,卻非常的細膩;他的整張臉有著希臘雕塑一般完美的輪廓和起伏,五官生得絕妙而精致。他深陷的眼睛好像地中海的藍色妖姬,深邃魅惑中透著淡淡的憂郁;他陡峭的鼻梁如同阿爾卑斯山的雪峰,柔和之下包裹著威嚴;他形狀美好的嘴唇仿佛少女胸前的果實,不可侵犯卻又撩撥起人的**。
想當年,賽揚斯雖是個男人,可那蠱惑人心的妖媚,就曾經(jīng)傾倒半個羅馬帝國,還差點讓提比略皇帝那老色魔拱手河山。而如今,生得一張幾乎是一模一樣臉頰的朱狄斯,十六歲,剛成年,不及賽揚斯當年那般成熟、蠱惑,卻有著一份撩撥人心弦的妖嬈。
有時,蹲在墻角對著那面從破爛堆撿來的滿是銅銹的半塊鏡子,朱狄斯會不由得去想:就算僅憑自己這張臉,也不應(yīng)該一輩子窩在西西里這鳥不生蛋的地方吧?對,至少也得混到賽揚斯當年曾經(jīng)達到的高度!啊當然了,不是像賽揚斯那樣靠劈大腿。
對,鎮(zhèn)定,鎮(zhèn)定,你的人生還沒有完蛋,打起精神來,朱狄斯!
攥著雙手凝視著鏡中的自己,他不由得想。
新帝王若是剛剛上任就把前任帝王流放的人召回,未免會被人辱為不敬,所以尼祿一定也在等待時機吧?四年過去了,也許,他的回信,此刻正在通往西西里的路上!
想到這,朱狄斯再次瞇起眼睛,勾起了嘴角。
同樣的笑,同樣的令人捉摸不透的難測。只是,與幼年時代不同的是,那份詭異的深邃中,更多了一份撩人的風(fēng)姿。
他想象著鏡中有著那位喜愛美少年的維納斯女神,然后壓低了聲線,用那變聲得非常完美、令人**蝕骨的嗓音低呢喃道:“我可敬可愛的女神,美麗無雙的愛的化身!若您施惠于我,我將獻祭于您!請保佑我,盡快收到尼祿的回信!”
他的話音剛落下,身后的屋門便被“砰砰砰”地敲了起來。頓時,一種強烈的預(yù)感在他的心頭驟然升起。
當奈奧比戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地打開了屋門的時候,一個身形矯健、身披禁衛(wèi)軍皮甲的金發(fā)男子出現(xiàn)在了門口。他全副武裝,風(fēng)塵仆仆,手上握著一個象征無上權(quán)威的鷹紋戒指。他直視著房間深處的朱狄斯,就好像眼前的奈奧比只是一團空氣。
“朱狄斯·日耳曼尼庫斯,陛下請您隨我去往羅馬,在那里,他已為你準備好了本應(yīng)屬于你的一切。我是陛下的禁衛(wèi)軍首領(lǐng),歐弗尼烏斯·提格里努斯,你可以稱呼我為提格里努斯?!?br/>
奈奧比吃驚得僵住了,而朱狄斯卻像是早有預(yù)料一般,笑得格外淡定、灑脫。
朱狄斯連夜收拾好了行李,并且去維納斯的神廟奉獻犧牲還愿。
第二天,當清晨的曙光剛剛普照大地的時候,提格里努斯已經(jīng)在等候他。
朱狄斯昂揚得瀟灑,奈奧比辛酸得落淚。
她悲傷地說:“我兒啊,我知道自己卑賤的身份會影響你的仕途,所以盡管去吧,忘記我這個丑陋卑微的母親!”
可朱狄斯卻哈哈一笑拍著她的肩膀,指著天空對她說道:“媽媽,你看見天上那朵云了嗎?當我能夠立于云端的時候,世人的口水就再也噴不到我們的腳趾。到了那個時候,我定然會接你來羅馬,讓你分享我的榮耀!不要再說讓我忘記你這樣的話了,沒有你注視我的目光,我的一切追求還有什么意義?記住,我永遠為你而奮斗!”
奈奧比趴在自己兒子的胸口哇哇大哭道:“我——我不要你為了我——我只想——只想……”
朱狄斯的神情突然肅穆了起來,望著渺遠的天邊,他突然幽幽道:“也許,我并不全是為你……”
奈奧比停止了抽噎,抬頭看著他被曙光鍍上了一圈光暈的、帶著神圣感的側(cè)臉。
“人的一生何其短暫,人的一生幾多苦難!想想父親,傾其一生向上攀爬,最后卻在接近夢想的地方跌落,赍志以歿。他的人生是一場悲劇,但他在我心中,他卻是一個悲劇的英雄。這世上,唯有他的兒子能夠挽救他悲劇的終結(jié),因此我要拾起他的衣缽,繼續(xù)向上攀爬——在時間的洪流、歷史的長河中越出得更高、更高,讓更遠、更遠的后人看到!”
終于,朱狄斯跨出了這一步,他走了。
奈奧比凝視著他的背影,直到看著他迎朝陽而去,消失在一片燦爛之中。
過去的她總覺得,不管朱狄斯長多大,在她的心中都只是一個男孩。但是現(xiàn)在,她突然覺得,他已經(jīng)是一個男人了!
作者有話要說:不知大家發(fā)現(xiàn)沒,兩主角名字含有惡搞成分——朱狄斯是由尤里烏斯這個名字變來的,很容易讓人想到著名的凱撒大帝;而安東尼則很容易讓人想到共和國末期那個著名的馬克安東尼~嘿嘿~~
另外需要說的是,兩主角是我依據(jù)歷史原型原創(chuàng)出來的,所以,如果你在哪里看到過相同的名字,那就一定是重名啦~~~
貼一張羅馬街道圖,hbo的大片《rome》的布景
·1·
意大利西南端西西里島柔軟起伏的小丘上,青草暗香,柔風(fēng)習(xí)習(xí)。月明星稀的夜晚,沿海丘陵溫柔的弧度中,蕩滌著大海千古的歌謠。
這,便是故事開始的地方……
公元54年,奇跡般的埃及文明已在歷史的車輪下碾成了塵沙,燦爛的希臘文明也成了昨日的黃花,遙遠的中國尚未邁入盛唐的繁華,浩瀚蒼穹之下,唯有他的名字,雷霆一般響徹耳鼓——羅馬帝國。
歷經(jīng)奧古斯都時代的輝煌、提比略時代的陰霾、卡里古拉時代的震蕩后,羅馬終于在賢帝克勞迪亞統(tǒng)治下安享了十二年的太平盛世。擁有百萬人口的帝都羅馬城一片繁華,相較之下,這西西里沿海的小城鎮(zhèn)簡直是個鳥不生蛋的破犄角旮旯;雖然同屬羅馬帝國境內(nèi),卻還不如邊遠省份和諧,可謂惡霸橫行、滿地盜娼。
片刻的安定平和,亦只有在這夜幕降臨、星空浩淼的時刻——守著靜謐的夜,幽藍的天,在丘陵溫柔的弧度中恬然仰臥。
然而,偏偏在這個能勉強視為美妙的時刻,一顆巨大無比的掃把星卻突然橫空出現(xiàn),拖著它長長的大尾巴,在夜空中招搖過市。一時間,寧靜的夜空也鬧了起來,仿佛群星都在喧囂。
一個正躺在丘陵的草甸上小憩的12歲小男孩被這夜晚突如其來的強光驚醒了。看見掃把星的瞬間,男孩的眼睛瞬間變得锃亮,一下子從地上蹦了起來,雙手叉腰,仰天大笑三聲:
“哈,哈,哈!”
笑完,他頓了頓,深吸一口氣又緩緩地吐出來,伸手摸出腰間掛的匕首,用那锃亮的金屬表面去照自己的臉,檢查它是否恢復(fù)了往日的淡定肅穆。無誤后,他獎賞給了鏡像中的自己一個滿意地微笑,理了理穿在身上的打著無數(shù)補丁的破舊的短袖托伲,昂首挺胸地走回了自己那簡陋不堪、屋不避雨、搖搖欲墜的家中。
他像個王子一般優(yōu)雅地推開了自家的屋門,伴隨著千瘡百孔的木門發(fā)出吱悠一聲響,他的母親奈奧比的身影映入了眼簾。
這是一個面容可怖而猙獰的女人,一張臉被數(shù)條巨大的刀疤割裂著,五官扭曲,簡直是慘不忍睹!立于草木灰刷的破墻、家徒四壁的凄涼背景中,衣衫簡陋的奈奧比笑得很是無辜。
可是,風(fēng)度翩翩、舉止優(yōu)雅、雖然穿著滿是補丁的衣服卻有著王子一般氣質(zhì)的男孩,卻在走進這樣一個家、見到這樣一個形象不堪入目的母親之后,恭敬地走上前吻了她的手背,喚道:“母后!偉大的奧古斯塔!”
奈奧比笑著回應(yīng)道:“我兒朱狄斯,你是羅馬帝國的榮耀,愿朱庇特神賜福于你?!?br/>
一個衣衫襤褸、瘦骨嶙峋的男孩,卻有著貴族一般的優(yōu)雅風(fēng)度和舉止;一個面目猙獰、氣質(zhì)卑微的女人,卻被像國母一樣稱作“奧古斯塔”;一個家徒四壁、昏暗潮濕的破舊木屋中,卻上演著羅馬宮廷的戲碼……
這一切,簡直突兀得滑稽、奇怪得可笑!
果然,這個名叫朱狄斯的男孩,前一秒還風(fēng)度翩翩、嚴肅正經(jīng),可下一秒,卻和自己的母親一起笑了場。
這是一場在這只有母子兩人的、殘缺而卑賤的平民家中上演的貴族游戲。每當奈奧比不解的問朱狄斯為什么要搞這些名堂的時候,朱狄斯總是滴溜溜一轉(zhuǎn)眼珠子,虛偽地笑道:“為了增添一些生活情趣嘛。”
一個屋不避雨、食不果腹的家庭在努力追求生活的情趣,這就好比一頭躺在案板上的豬在思考明天該吃什么一樣。
所以說,真的只是為了所謂的生活情趣?
事實上,一個聽上去十分瘋狂、荒誕、可笑的春秋大夢一直像一只雄鷹一般盤旋在朱狄斯的心頭——盡管家里窮得揭不開鍋,家徒四壁、食不果腹、朝不慮夕,但是他卻堅信自己有朝一日定能翻身為權(quán)貴,權(quán)傾天下,穿著貴族那鑲著紫邊的托加袍,牽著奈奧比的手游行在節(jié)日中的羅馬大街上,接受著平民們拋來的花環(huán),享受無上的榮耀。
生活在同一個狹小的屋檐下,奈奧比對兒子這全然不靠譜的想法也多少有些窺知,只是不忍心打擊他,于是每天陪他進行著這樣的貴族游戲,全當哄小孩。她以為隨著朱狄斯?jié)u漸成熟、漸漸長大,就會漸漸放棄這可笑的夢想,在西西里娶一個差不多的姑娘,從此安身立命。
可是,她錯了。
因為這一次,朱狄斯發(fā)泄似的笑完后便站直了身體,擺出了他用了多年時間修煉成的標準化微笑,繼而用他那迷人的聲音對奈奧比說出了這么一句話:
“媽媽,不出什么意外的話,克勞迪亞那混賬皇帝的訃告,明天一早便會被總督大人傳遍西西里的每一個角落——我想那混賬皇帝一定是死了,不然剛才的天空中又怎會出現(xiàn)那么大一顆掃把星!”
朱狄斯口中的“掃把星”也就是祭司們口中的彗星了。在羅馬,彗星乃是不折不扣的災(zāi)星,它預(yù)兆著凡間的偉人辭世,而這個偉人往往就是羅馬帝國的皇——不管是偉大的奧古斯都、殘暴地提比略,還是短命的卡里古拉,在他們離世之時,帝國境內(nèi)都過有彗星出現(xiàn)。
而現(xiàn)在,羅馬的皇帝乃是統(tǒng)治了羅馬十二年,創(chuàng)造出了一片太平盛世、被人們無盡崇敬的克勞迪亞。
奈奧比長嘆一聲道:“哎……克勞迪亞死了便死了,他的繼子會繼承他的皇位,羅馬將有一位新的國王,可是,這與我們又有多么大的關(guān)系?哦,當然了,我希望這位新國王不要過于貪婪吝嗇,增加稅收……”
奈奧比的話音未落,朱狄斯一雙手就已經(jīng)按在了她的肩上。他直視著奈奧比,嘴角向上勾起,笑得甚是危險?!啊@與我們又有多么大的關(guān)系?’不,我親愛的媽媽,因為我一直在等待這一天——等待著克勞迪亞那混賬入殮!只要這個迫害我們的人一死,我離開西西里、重回羅馬的那一刻,就已經(jīng)指日可待了!”
奈奧比不由得倒吸一口冷氣。她以為年少的朱狄斯只是在像其他孩童一樣作著貴族夢,她以為自己與他所做的的一切荒唐游戲只不過是為了給這個寒微的殘缺家庭增加些微的樂趣,總之,她一千一萬個沒有想到,朱狄斯,這個孩子,他是認真的!
他在一次又一次的貴族游戲中矯正著自己的言行舉止,鍛煉出了出眾的氣質(zhì);他廢寢忘食地自學(xué)希臘語、修辭學(xué)、演說術(shù)、雄辯術(shù),都是為了有朝一日回到羅馬后,順利地踏上仕途;他年紀輕輕,便有意識地在外人面前壓抑自己的個性、悉心洞察別人的言行,正是在有意識地鍛煉自己處世的修養(yǎng)和政治素養(yǎng)……
感受著朱狄斯的手壓在自己肩膀上的分量,奈奧比只覺得背后陰風(fēng)陣陣。此時,自己的兒子在她眼中如同一個包裹著少年皮囊的、又圓又滑的老頭子——只怕剝了這層皮,保不準是什么可怕的怪物!
果然啊果然——她剛張開嘴試圖對朱狄斯做最后的勸阻時,朱狄斯卻早已吃透了她的心思,抽回了自己的雙手,佯裝歡快地看向別處,實則為了躲避奈奧比的眼神。
“對了,我今天的任務(wù)還沒有完成呢——我要去海風(fēng)最大的地方,將西塞羅的演說詞背誦十遍……”說罷,朱狄斯瀟灑自如地吹著口哨走出了家門,不留給奈奧比一絲一毫勸阻的余地。
奈奧比站在家門口,心酸而又無奈地目送著朱狄斯的背影,風(fēng)中凌亂。
事實上,她原本就干涉不了自己兒子的任何事情——盡管母子倆一直相依為命、相互撫慰,但是,在這樣的時刻,她不得不想起:她是世上最卑微的母親!
她,只是一個獲釋的奴隸;而這孩子的父親,卻是一個曾經(jīng)名動九州、權(quán)傾一時、幾度欲得羅馬江山的傳奇一般的男人!
這就好比是一只麻雀生了一只金蛋——蛋是麻雀生的,但是和蛋比起來,麻雀根本連個屁都不算。
朱狄斯,她的兒子——他是奧古斯都的直系后人,他的身體里,流著皇族的血!
·2·
海浪洶涌地拍擊著海岸,觸壁粉身碎骨、泡沫飛濺。
皓月當空,波濤暗涌。數(shù)千年來,這塊巨大高聳的巖石,一直把持著西西里這片海港的風(fēng)口。
朱狄斯瘦小的身軀屹立在巖石之上,任憑月色為他的身體鍍上了一圈銀光。恍惚中,這在別人眼中乳臭未干的小屁孩,竟突然有了一種天地唯我的錯覺。他抬頭仰望一輪皓月,低頭俯瞰廣袤的海洋,一時間,心胸也變得如同大海一般地寬廣。
任誰也不會想到,在西西里這蠻夷橫行、海盜猖獗、鳥不生蛋的小海港里,有一個衣衫襤褸、瘦骨嶙峋的十二歲男孩,正在作著有朝一日主宰羅馬帝國的春秋大夢。
幼稚?可笑?荒誕?愚蠢?
不。
不,因為他不是一個普通的男孩,他的全名足以令所有人敬畏:朱狄斯·日耳曼尼庫斯。
日耳曼尼庫斯——日耳曼的征服者。
你可知日耳曼的征服者是何許人也?他是偉大的奧古斯都的的孫兒,也是曾經(jīng)與奧古斯都爭天下的著名政治家馬克·安東尼的外孫,更是克勞迪亞皇帝的親兄弟。雖然他英年早逝沒有登上羅馬帝國皇帝的寶座,但是他因征服了日耳曼而獲得了日耳曼尼庫斯這個不朽的名字,并且可以將這個名字傳給他的所有子子孫孫。
朱狄斯又是何許人也?他是日耳曼尼庫斯的親孫兒,因而繼承了這個名字,他的身體里流淌著統(tǒng)治羅馬的、神圣的奧古斯都家族的血液。盡管他的母親奈奧比只是一個卑賤的獲釋奴,盡管他的父親賽揚斯日后聲名狼藉,慘遭流放西西里的厄運。
賽揚斯又是何許人也?他是提比略皇帝的“御用菊花”,是卡里古拉皇帝的親兄弟,也是他的伯父克勞迪亞皇帝憎惡的對象。他一生中有三次差一點點就要登上羅馬帝國皇帝的寶座,可是最后,卻被稀里糊涂當了皇帝的克勞迪亞以通`奸罪名流放西西里。正是因為這個事件,他由高高在上到跌落谷底,由權(quán)傾一時到聲名狼藉;也正是在這里,他娶了奈奧比,生下了朱狄斯,并且在朱狄斯年僅五歲的時候,死于一場熱病。
朱狄斯至今依然記得賽揚斯離世前的情景。在簡陋而破舊的臥榻旁,賽揚斯緊緊攥著年幼兒子的手掌,汗流浹背,在臨死前最后的癲狂中,一會兒哈哈大笑,一會兒放聲大哭;最后,他終于帶著詭異的笑容離開了人世,臨終的那一刻,他捏著兒子的臉大喊:“羅馬,我為你生了一條毒蛇!”
此時此刻,朱狄斯面對著大海,用他那張幾乎與賽揚斯一模一樣的臉,擺出了一個與賽揚斯臨死時一模一樣的詭異笑容。右邊的嘴角微微上挑,魅惑而犀利的雙眼瞇成一條狹小的縫隙。一時間,月夜下陰風(fēng)陣陣……
當?shù)诙斓某柹鸬臅r候,克勞迪亞皇帝的訃告果然被總督的手下們傳遍了整個西西里。繼承了克勞迪亞王位的人乃是克勞迪亞的繼子——尼祿·克勞迪烏斯·愷撒·奧古斯都·日耳曼尼庫斯。
尼祿是誰?他是賽揚斯的外甥,也就是朱狄斯的表兄。
表兄,表兄。
這是一種非常不同尋常的關(guān)系。它意味著他們是同一個家族中的同輩,還有著深深的血緣羈絆。
朱狄斯覺得自己一直在等待的機會終于到來了。于是,他用盡了身上所有的積蓄,將一封醞釀已久、連夜寫出的書信,交給了一位將要去往羅馬的商人手中,委托他送往皇宮,并暗示他,一旦事成,他將得到巨大的好處。
商人載著朱狄斯的希冀走了。滿懷希望的朱狄斯進入了一種全新的生活狀態(tài)——他懷著復(fù)雜而忐忑的心情惦記著那封信,就好像剛進入青春期的少女惦記著自己每個月的大姨媽。
從前,為了生計,朱狄斯一直在附近的盧修斯莊園做工。這是朱狄斯所住的村莊里最大最有錢的家庭,主人盧修斯擁有大片的土地和大量的商船。他們家雙層的別墅是由專門的設(shè)計師設(shè)計建造的,還附帶養(yǎng)雞養(yǎng)鴨的場地,地下室里是成堆成堆的美酒佳釀,室內(nèi)鋪遍了紅黃條紋的波斯地毯,主人盧修斯的紅木精雕臥榻上甚至還裝飾著來自遙遠東方的絲綢。
朱狄斯不由得想,羅馬城里的大戶人家恐怕也不過如此了吧!
盧修斯喜歡收集希臘文獻,朱狄斯便日日去為他謄抄,并且試著將希臘語翻譯成拉丁文。雖然這份工作幫助他積累了大量的知識,但這份一般由希臘的奴隸來做的工作本質(zhì)上卻是卑賤而艱辛的,外加盧修斯的兒子小盧修斯總是把他像奴隸一般地驅(qū)使和毆打,致使朱狄斯數(shù)年來受盡了折磨。不過,當預(yù)感到自己不久之后將重歸羅馬、翻身權(quán)貴的時候,朱狄斯雖然表面上不動聲色,心里卻是樂開了花,苦難的的生活也隨之變得歡快起來。
當然,朱狄斯不曾忘記,自己的母親奈奧比——這個曾經(jīng)如花似玉的女人,是如何成為今天這個滿臉刀疤的丑八怪的——試想,一個失去了丈夫的、卑賤卻美麗的女人,若想不被周圍的淫棍們侮辱,那簡直難于讓克勞迪亞那個極品直男去操一個老爺們。于是,在被盧修斯莊園的管家調(diào)戲了之后,奈奧比是一邊哇哇大哭,一邊顫抖著手,用刀子狠狠刮花了自己的臉頰。
朱狄斯恨盧修斯一家。事實上,除了奈奧比之外,他恨身邊的每一個人。恨他們看著自己時露出的鄙薄的神情,恨他們嘲笑自己的父親賽揚斯曾經(jīng)在卡普里哀當男妓,恨他們管自己叫小婊`子,恨他們時不時便找個借口毆打自己……
他在內(nèi)心充滿希望的歡快中暗暗發(fā)誓,總有一天,他要讓這些看不起自己、羞辱自己、嘲笑自己的人,恨不得再鉆回自己老娘子`宮里去。
心中這樣想著的時候,朱狄斯不由得走神加奸笑,手上的活計也慢了下來。下一秒,小盧修斯手里的木棍子就狠狠地抽上了他的手背,還附帶一聲羞辱:“別偷懶!你這賤貨!”。
朱狄斯吃痛,□一聲抬起了頭來,見小盧修斯正晃悠著手中的木棍用下巴看他。小盧修斯與他差不多大,體型卻簡直是他的極端,肥碩的身體幾乎要把他身上穿得那件鑲金絲的托尼撐破。
朱狄斯衣衫襤褸、瘦骨嶙峋,心智卻不知比他成熟了多少。此時,他的眼皮垂了下來,眼睛瞇成了一條縫,原本就犀利而深邃的眼神經(jīng)過這一番濃縮,更是令人毛骨悚然,而后,一句帶有威脅性的話就這樣從他的牙縫中被擠了出來:
“十年后,今日的一切將成為你這輩子最后悔的事情,盧修斯?!?br/>
似笑非笑地冷哼一聲之后,朱狄斯繼續(xù)低下了頭,伏案書寫。他聽見小盧修斯受到恐嚇后顫抖的雙腳在地面磨蹭的聲音,而后又聽見那家伙終于忍不住落荒而逃的“吭吭吭”的腳步聲。
那一整天,小盧修斯都沒有再出現(xiàn)過。
一種得勝感、以及由過去的極度自卑衍生出的病態(tài)優(yōu)越感籠罩了朱狄斯的心頭。在這種滿懷希望的自我催眠中,他越發(fā)覺得,啊哈!自己生命轉(zhuǎn)折的那一刻就要到了!
可是……
可是,欣喜是如此的短命,以至于還沒有來得及徹底溫暖他那尚不夠堅強的靈魂,便殘忍地摧毀了他的滿心希冀……
·3·
朱狄斯送出去的信竟然過了半年都還沒有回音,就此石沉大海。
起初他并沒有放棄,瞞著奈奧比,透支著自己脆弱的小的身體努力做活攢錢,然后,每隔一個月就會有一封信委托過路的商人送往羅馬。但是,發(fā)出去的信竟然統(tǒng)統(tǒng)都沒有回音!
就這樣,年華像流水一樣,在孤寂沒落中靜靜流逝。朱狄斯繼續(xù)承受著地痞流氓的騷擾和欺凌,繼續(xù)忍受著鄰里的恥笑,繼續(xù)守著自己那生為奴仆、面部猙獰的母親。一晃就是四年。
四年,四年!
恐怕再強的希望都會消磨為了絕望,再隱忍的人都會壓抑到瘋狂!
其實奈奧比早就窺知了朱狄斯的小動作,只不過她一直沒有當面和他說起,因為她知道,干巴巴地勸他他根本不會聽。但是現(xiàn)在,在這希望落空的時刻,在這血淋淋的事實面前,她終于有把握讓自己這執(zhí)迷不悟的兒子回頭是岸了。
于是她說:“朱狄斯,你已經(jīng)長大了,多想想怎么踏踏實實過日子才是……”
可沒想到,朱狄斯全身的血一下子就沖上了腦子,右手將身下破破爛爛的圓木桌子敲得幫幫響,大吼道:“我是個男人!”
縱然奈奧比想不明白是不是男人和過不過日子有什么直接必然的聯(lián)系,但還是在那一瞬間被嚇得噤聲。朱狄斯也很快意識到了自己的失態(tài),收斂了氣息,低下頭委委屈屈地說了聲:“對不起……”
就是這低頭瞬間的一個側(cè)影,竟然讓奈奧比這向來堅強的女人,一瞬間淚水漣漣。
太像了,太像了,太像太像了……
若是再過一些歲月,再多一份成熟,朱狄斯這孩子的面容肯定能和他父親賽揚斯的臉完全重合起來!
他的肌膚雖然因為勞累和饑餓而略顯蒼白,卻非常的細膩;他的整張臉有著希臘雕塑一般完美的輪廓和起伏,五官生得絕妙而精致。他深陷的眼睛好像地中海的藍色妖姬,深邃魅惑中透著淡淡的憂郁;他陡峭的鼻梁如同阿爾卑斯山的雪峰,柔和之下包裹著威嚴;他形狀美好的嘴唇仿佛少女胸前的果實,不可侵犯卻又撩撥起人的**。
想當年,賽揚斯雖是個男人,可那蠱惑人心的妖媚,就曾經(jīng)傾倒半個羅馬帝國,還差點讓提比略皇帝那老色魔拱手河山。而如今,生得一張幾乎是一模一樣臉頰的朱狄斯,十六歲,剛成年,不及賽揚斯當年那般成熟、蠱惑,卻有著一份撩撥人心弦的妖嬈。
有時,蹲在墻角對著那面從破爛堆撿來的滿是銅銹的半塊鏡子,朱狄斯會不由得去想:就算僅憑自己這張臉,也不應(yīng)該一輩子窩在西西里這鳥不生蛋的地方吧?對,至少也得混到賽揚斯當年曾經(jīng)達到的高度!啊當然了,不是像賽揚斯那樣靠劈大腿。
對,鎮(zhèn)定,鎮(zhèn)定,你的人生還沒有完蛋,打起精神來,朱狄斯!
攥著雙手凝視著鏡中的自己,他不由得想。
新帝王若是剛剛上任就把前任帝王流放的人召回,未免會被人辱為不敬,所以尼祿一定也在等待時機吧?四年過去了,也許,他的回信,此刻正在通往西西里的路上!
想到這,朱狄斯再次瞇起眼睛,勾起了嘴角。
同樣的笑,同樣的令人捉摸不透的難測。只是,與幼年時代不同的是,那份詭異的深邃中,更多了一份撩人的風(fēng)姿。
他想象著鏡中有著那位喜愛美少年的維納斯女神,然后壓低了聲線,用那變聲得非常完美、令人**蝕骨的嗓音低呢喃道:“我可敬可愛的女神,美麗無雙的愛的化身!若您施惠于我,我將獻祭于您!請保佑我,盡快收到尼祿的回信!”
他的話音剛落下,身后的屋門便被“砰砰砰”地敲了起來。頓時,一種強烈的預(yù)感在他的心頭驟然升起。
當奈奧比戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地打開了屋門的時候,一個身形矯健、身披禁衛(wèi)軍皮甲的金發(fā)男子出現(xiàn)在了門口。他全副武裝,風(fēng)塵仆仆,手上握著一個象征無上權(quán)威的鷹紋戒指。他直視著房間深處的朱狄斯,就好像眼前的奈奧比只是一團空氣。
“朱狄斯·日耳曼尼庫斯,陛下請您隨我去往羅馬,在那里,他已為你準備好了本應(yīng)屬于你的一切。我是陛下的禁衛(wèi)軍首領(lǐng),歐弗尼烏斯·提格里努斯,你可以稱呼我為提格里努斯。”
奈奧比吃驚得僵住了,而朱狄斯卻像是早有預(yù)料一般,笑得格外淡定、灑脫。
朱狄斯連夜收拾好了行李,并且去維納斯的神廟奉獻犧牲還愿。
第二天,當清晨的曙光剛剛普照大地的時候,提格里努斯已經(jīng)在等候他。
朱狄斯昂揚得瀟灑,奈奧比辛酸得落淚。
她悲傷地說:“我兒啊,我知道自己卑賤的身份會影響你的仕途,所以盡管去吧,忘記我這個丑陋卑微的母親!”
可朱狄斯卻哈哈一笑拍著她的肩膀,指著天空對她說道:“媽媽,你看見天上那朵云了嗎?當我能夠立于云端的時候,世人的口水就再也噴不到我們的腳趾。到了那個時候,我定然會接你來羅馬,讓你分享我的榮耀!不要再說讓我忘記你這樣的話了,沒有你注視我的目光,我的一切追求還有什么意義?記住,我永遠為你而奮斗!”
奈奧比趴在自己兒子的胸口哇哇大哭道:“我——我不要你為了我——我只想——只想……”
朱狄斯的神情突然肅穆了起來,望著渺遠的天邊,他突然幽幽道:“也許,我并不全是為你……”
奈奧比停止了抽噎,抬頭看著他被曙光鍍上了一圈光暈的、帶著神圣感的側(cè)臉。
“人的一生何其短暫,人的一生幾多苦難!想想父親,傾其一生向上攀爬,最后卻在接近夢想的地方跌落,赍志以歿。他的人生是一場悲劇,但他在我心中,他卻是一個悲劇的英雄。這世上,唯有他的兒子能夠挽救他悲劇的終結(jié),因此我要拾起他的衣缽,繼續(xù)向上攀爬——在時間的洪流、歷史的長河中越出得更高、更高,讓更遠、更遠的后人看到!”
終于,朱狄斯跨出了這一步,他走了。
奈奧比凝視著他的背影,直到看著他迎朝陽而去,消失在一片燦爛之中。
過去的她總覺得,不管朱狄斯長多大,在她的心中都只是一個男孩。但是現(xiàn)在,她突然覺得,他已經(jīng)是一個男人了!
作者有話要說:不知大家發(fā)現(xiàn)沒,兩主角名字含有惡搞成分——朱狄斯是由尤里烏斯這個名字變來的,很容易讓人想到著名的凱撒大帝;而安東尼則很容易讓人想到共和國末期那個著名的馬克安東尼~嘿嘿~~
另外需要說的是,兩主角是我依據(jù)歷史原型原創(chuàng)出來的,所以,如果你在哪里看到過相同的名字,那就一定是重名啦~~~
貼一張羅馬街道圖,hbo的大片《rome》的布景