黃金雕刻的藤蔓花紋在大理石柱上閃閃發(fā)光,地面一塵不染,發(fā)著琉璃似的光。無論從何種角度觀看,這間房間都精致地如同一座宮殿。
不,或許它就是。
卡里爾面無表情地盯著面前的一面鏡子,鏡中的人擁有一張英俊的臉,但過度的蒼白與陰郁卻破壞了一切。
若是你親眼看見他,你不會(huì)覺得他英俊,只會(huì)覺得他陰森的可怕。
在周圍柔和光線的照耀下,他形似鬼魂。而他的面無表情則帶來了一種微妙的厭倦,若是細(xì)細(xì)看去,你才能發(fā)覺那些隱藏在細(xì)節(jié)中的厭惡。
+你似乎并不喜歡我安排的房間。+
一個(gè)聲音響起,它不出現(xiàn)在空氣中,而是出現(xiàn)在卡里爾的心中。
靈能。
真是方便的力量。
+別告訴我你喜歡。+
+我必須以這種風(fēng)格設(shè)計(jì)所有事物。這艘船從某種意義上代表著帝皇這個(gè)象征的地位。它可以只是一艘船,但是,在大多數(shù)情況下,它不是。+
+又是頗具政治意義的考量?+
+若我要成為帝皇,我就必須如此。+
+你的‘必須如此’的清單中,也包括使用靈能和我對話嗎?+
+是的。+
+晚宴什么時(shí)候開始?+
+四十分鐘后。盡快做好準(zhǔn)備吧,我的一個(gè)兒子可能會(huì)在晚宴上對你問許多問題。+
+我可以不回答。+
+我同樣希望你可以不回答,甚至不必參加這場晚宴,但你我都知道這件事不可能。+
卡里爾·洛哈爾斯閉上眼睛,深深地嘆了口氣。耳邊的聲音遠(yuǎn)去了,它一點(diǎn)點(diǎn)地淡化、消失,但回音仍存。
這是他第一次用靈能進(jìn)行對話,感覺很奇特,但卡里爾不喜歡這種感覺。
他沒有問幽魂會(huì)不會(huì)參加這場晚宴,對于答案,他早就心知肚明。
而既然幽魂參加——不,既然康拉德·科茲參加,他也就必須參加。
無關(guān)其他,只是出于政治意義。
在看見船上那些頗具宗教意義的裝飾和一路上人們對‘帝皇’的敬拜之時(shí),卡里爾就明白了許多事。
但是,也只是明白而已。
“晚宴?!彼匝宰哉Z起來,仍然看著鏡子?!拔揖谷灰獏⒓右粓鐾硌?。”
說到這里,他笑了。不為別的,只是因?yàn)樗蝗灰庾R(shí)到了卡里爾·洛哈爾斯的身份。
一個(gè)貴族之子,參加宴會(huì)有什么問題嗎?頂多,只是這宴會(huì)的性質(zhì)有些特殊罷了。
一個(gè)正在收復(fù)銀河系人類失地的皇帝,帶著他半神般的兒子參加的宴會(huì)......
想必菜品會(huì)很豐盛。
搞不好甚至還會(huì)有人在一旁專門記錄他們所有人說過的話,吃過的東西,以及將這場面畫下來......
只是,我還能吃下正常的食物嗎?
嘆息一聲,他站起身。寬廣的房間內(nèi)有一個(gè)專門的換衣區(qū),無人向他解釋這些,似乎‘帝皇’早就吩咐過他無需常識(shí)方面的介紹。
他的確不需要。
他甚至連這個(gè)房間都不想要。
卡里爾面無表情地走進(jìn)那換衣區(qū),它是一條長長的走廊,地上鋪著深色的地毯。
天花板是鏡子,盡頭也安置著一面巨大的鏡子。在右手邊有一道暗色木紋小門,是被打開的。
內(nèi)里是一個(gè)金碧輝煌的沐浴間,提供了泡澡的寬大浴盆,沖洗的噴頭反倒隱藏在天花板之上。
有種奇異的熏香味從內(nèi)里蔓延,它們來自一些安置在墻壁上的白色盒子,這些盒子反射著白玉般的光。足足三十條毛巾被掛在金子做的掛臺(tái)上,柔軟地等待。
走廊的兩側(cè)掛滿了不同尺寸的男款衣物,從繡著金線的暗色長袍到帶蕾絲袖邊的緊身上衣不一而足,連靴子的款式都有數(shù)十種。
留在門口,卡里爾沒有立刻走進(jìn)。他端詳著這個(gè)地方,再次深深地吸了一口氣。于此之后,他方才面無表情地走進(jìn)其中。
沐浴聲很快響起,也很快結(jié)束。
-----------------
“相信我,康拉德,晚宴會(huì)很豐盛?!?br/>
“......有多豐盛?”康拉德·科茲迷茫地問。
福格瑞姆禁不住微笑起來,他攤開雙手,做了個(gè)夸張的手勢——這點(diǎn)是很不常見的。
“非常豐盛?!?br/>
他輕聲說道?!肮馐俏页赃^的菜肴就有一百多種,今天是你回歸的日子,父親應(yīng)當(dāng)會(huì)讓那些可敬的廚師們準(zhǔn)備更多。今夜,你可以享受一番了?!?br/>
“享受?”
“是啊......看看你多瘦。”
靠在試衣間的門口,福格瑞姆在所難免地嘆了口氣:“我的兄弟,這已經(jīng)是我所能找到的最小號的衣物了,但穿在你身上卻仍然顯得寬大?!?br/>
“寬大不好嗎?”科茲如此詢問。
他站在一面有著雙頭鷹雕飾的試衣鏡前,穿著一身寬松的黑色長袍,胸前掛著一個(gè)由福格瑞姆贈(zèng)送的吊墜。黑發(fā)向后梳去,一種特別的香氣正在他的鼻腔內(nèi)蔓延。
他不是很喜歡這種味道。
“過于寬大的衣服會(huì)顯得人輕浮、沒有精氣——最重要的一點(diǎn)在于,會(huì)不符合禮儀的,康拉德。他沒教過你嗎?”
“......”
“康拉德?”
“......吃飯也需要禮儀嗎?”
“當(dāng)然。”福格瑞姆點(diǎn)點(diǎn)頭?!叭羰欠趴v自己,大吃大喝,你可能會(huì)在丟失儀態(tài)的同時(shí)丟失更多東西?!?br/>
但我寧愿穿寬松的衣服,也寧愿在角落蹲著吃營養(yǎng)膏。
盯著鏡子,幽魂如此想道。
寬松的衣服可以藏下更多武器,卡里爾就很喜歡穿有著寬和長袖子的衣服,這樣別人就看不見他的刀了。
隱藏武器是很有必要的。幽魂對自己用卡里爾的聲音說。
他不喜歡鏡子里的這個(gè)人,一點(diǎn)也不。
鏡子里的人在衣物的裝點(diǎn)下有如天神,漆黑如瑪瑙般的眼睛更是讓這種有別于從前的疏離感顯得更強(qiáng)烈了。
幽魂不是沒看見過自己的模樣,在寒風(fēng)中攀爬大樓與尖塔時(shí),他偶爾會(huì)從玻璃上看見自己的倒影。有時(shí)也會(huì)從酸雨匯聚而成的渾濁鏡面中看見自己的臉。
那張臉,才是他對自己模樣的初次了解。而現(xiàn)在這張......
他不喜歡這種變化,他也不喜歡這里。
幽魂從未想過,自己竟然會(huì)懷念那個(gè)黑暗的墻角。
“康拉德?你還好嗎?”
福格瑞姆的聲音遙遠(yuǎn)地從走廊的那頭傳來,帶著顯而易見的關(guān)心,不似作偽,貨真價(jià)實(shí)。這種毫無來由,單純源自血脈的情感讓幽魂無從招架。
他記住了他們每個(gè)人的名字。
羅格·多恩,福格瑞姆,費(fèi)魯斯·馬努斯,洛珈·奧瑞利安。
而他們則用康拉德·科茲這個(gè)名字稱呼他。
我寧愿被叫做午夜幽魂。他想。你們叫做父親的那個(gè)人甚至沒有與我說過一句話。
“......我沒事?!庇幕暧脤儆诳道隆た破澋穆曇艋卮??!翱ɡ餇枙?huì)參加晚宴嗎?”
“他當(dāng)然會(huì)參加!天吶,兄弟,難道你認(rèn)為我們會(huì)無禮到不允許他參加嗎?他可是——”
福格瑞姆停下話語,搖了搖頭,表情上有些歉意。
“抱歉,康拉德?!彼崧曊f道。
“......為何要道歉?”
“什么?”
“你為何要道歉,福根?”
康拉德·科茲重復(fù)著,轉(zhuǎn)過身,嘴唇抿得緊緊的:“你們已經(jīng)對我夠好了,為什么還要道歉?其他第一次見面的人只會(huì)用咒罵和子彈來代替問候,為什么你要道歉?”
“我——”
福格瑞姆愣住了。
“——不要道歉,我知道理由,但請你不要道歉?!?br/>
康拉德·科茲平靜地說?!叭绻銈儾蛔尶ɡ餇枀⒓?,他不會(huì)介意,我也不會(huì)。但我也不會(huì)參加?!?br/>
“我們當(dāng)然會(huì)讓他參加——不,不,我們當(dāng)然會(huì)請他參加!”
自決心追求父親播撒下的光輝以來,徹莫斯人頭一次如此慌張。
他不明白為何自己的兄弟會(huì)在一切正常的時(shí)候說出不參加晚宴這種話,盡管他很快便意識(shí)到了問題來源于自己的措辭,可是......
“無意之間說出的話,往往是真實(shí)的想法?!?br/>
康拉德·科茲說?!案8袢鹉废壬移鋵?shí)知道你們看不起他。”
“帝皇啊,我沒有這么說過,康拉德!”
“細(xì)節(jié)可以窺見真相?!?br/>
康拉德·科茲平靜地回答?!皩τ谀銈兌?,卡里爾·洛哈爾斯只是一個(gè)微不足道的凡人。我知道的?!?br/>
“所以,哪怕他養(yǎng)育了我,也只是他的幸運(yùn)。哪怕他在諾斯特拉莫保護(hù)了我,也只是巧合使然。我感激你們的愛,但我認(rèn)為我不配擁有這樣沉重的東西?!?br/>
“兄弟!”徹莫斯人面色慘白地站在原地?!鞍萃心悖灰@樣?!?br/>
“我必須,卡里爾說過,若是有不滿應(yīng)當(dāng)盡早提出,而不是讓它扎根于彼此心中成為一根血淋淋的倒刺。所以,不要道歉,福格瑞姆先生?!?br/>
他沉默片刻。
“我知道你們視我為兄弟,但是,你們有想過我是否愿意成為你們的兄弟嗎?你們視作父親的那個(gè)人——他沒有和我講過一句話?!?br/>
“還有卡里爾......”
他的語言破碎了起來,顯得有些失去邏輯,顯得......終于像是一個(gè)一歲半的孩子。
“你們看不起他?!?br/>
幽魂抿起嘴,瞪大眼睛,聲音顫抖。
“你道歉只是因?yàn)槟悴恍⌒恼f出了真實(shí)的想法,因?yàn)槟悴幌雮Φ轿业母星?。福格瑞姆先生,你道歉,不是因?yàn)槟阏娴膶δ愕脑捀械奖?。?br/>
福格瑞姆終于無話可說。
他顫抖著嘴唇,高貴的容貌因?yàn)閼K白的臉色而帶上了幾分虛弱,他的眼中滿是悲傷與羞愧——那悲傷來自于眼見康拉德·科茲顫抖著說出的真相,羞愧,則也來自于他說出的真相。
沉默。
無可匹敵的沉默。
“但我會(huì)參加宴會(huì)的?!庇幕暾f?!拔也幌雮銈兊男?。”
,