男人们的大和下载,japaneseanriokita,《法利赛人》在线观看中文版,肮脏性感的人电影,扫描工具电影,荔枝树下的热烈岛,电影《法国空姐2》下载

韓歐快播 a片 彼得知道襯襯

    彼得知道襯襯想跟著自己。

    這小鬼從森林出來(lái)開(kāi)始,就費(fèi)盡心思地打探自己的來(lái)歷,話里話外都在暗示:

    “你要是求本小姐,也不是不可以不分開(kāi)?!?br/>
    什么傲嬌雌小鬼,給爺爬。

    不過(guò)這小蘿莉確實(shí)挺慘的。

    被故鄉(xiāng)通緝,母親死了,父親也離死不遠(yuǎn)了,生父更別提了,估計(jì)早就狠狠切割了。如今孤身一人在異國(guó)他鄉(xiāng)也沒(méi)個(gè)容身之所,舉目無(wú)親,孤苦伶仃。

    但這又和彼得有啥關(guān)系呢。

    已經(jīng)仁至義盡,不但從禁衛(wèi)騎士的圍堵中將她救下,還花了25萬(wàn)魂屑幫她改命。

    若是冷血一些,直接將襯襯交出去就是。殺了兩個(gè)傭兵又如何?反正那幫人攔不住自己,巴伐利亞難道還會(huì)為了兩個(gè)鄰國(guó)的雇傭兵追討公道?不可能的。

    無(wú)非是覺(jué)得這丫頭有點(diǎn)可憐罷了。

    當(dāng)然,彼得也不是什么熱心腸,將她護(hù)送到阿克奈茲已是極限,不會(huì)再插手有關(guān)巴伐利亞內(nèi)亂的破事,既然命運(yùn)已經(jīng)變動(dòng),那你就自求多福吧。

    也許在另一條命運(yùn)未被系統(tǒng)改變的時(shí)間線中,彼得和襯襯發(fā)生了些什么,但這與現(xiàn)在的他無(wú)關(guān)。

    彼得心想,我又不是蘿莉控,當(dāng)通緝犯別拉上我。

    臨近年關(guān),哪怕地處南國(guó)天氣也寒冷了起來(lái),路上的行人裹著大衣或圍巾,皆是純黑或灰白的嚴(yán)肅配色。羅恩人的穿搭風(fēng)格很像彼得刻板印象中的英國(guó)人,強(qiáng)調(diào)修身與含蓄,設(shè)計(jì)優(yōu)雅裁剪簡(jiǎn)單,個(gè)頂個(gè)的嚴(yán)肅。

    當(dāng)然,街上也有很多不著調(diào)的冒險(xiǎn)家,穿搭就毫無(wú)講究了,比只披著一件斗篷的彼得好不到哪去,讓人一眼就能分辨出本地人和來(lái)要飯的臭外地佬。

    進(jìn)城的大道筆直通往內(nèi)城大門(mén),但一眼望去距離城墻還要走個(gè)十公里。路旁插著城區(qū)地圖和指路牌,彼得湊了過(guò)去,看不懂。

    是的,彼得并不識(shí)字。

    雖然穿越時(shí)自動(dòng)掌握了泰拉大陸的語(yǔ)言,但文字卻沒(méi)有,文盲占卜師了屬于是。

    他需要從頭學(xué)起。

    但這個(gè)世界的文字極其晦澀難學(xué),并非英文那類表音文字,亦非漢字那類表意文字,而是表形,表音,表意三者混用。大量的變位法、時(shí)態(tài)、人稱、語(yǔ)式語(yǔ)態(tài)還有亂七八糟的平假名和片假名,字詞量超過(guò)十五萬(wàn)個(gè),比漢字還多,寫(xiě)法比藏文還復(fù)雜,光是記住常用字彼得都花了三年。

    文明繁衍千年后的今天,泰拉底層人民的識(shí)字率竟然不足十分之一,比明朝還低。

    哪怕是在富強(qiáng)的國(guó)家中,這個(gè)數(shù)字也不會(huì)上漲太多。知識(shí)與獲取知識(shí)的能力幾乎被中產(chǎn)以上的階級(jí)壟斷,普通民眾終其一生的識(shí)字量都沒(méi)有一個(gè)貴族家的孩子早教時(shí)學(xué)到的多。

    所以在這個(gè)世界上,識(shí)字與否往往是判斷一個(gè)人出身的基礎(chǔ)。

    “嘿,小哥,第一次來(lái)阿克奈茲?”

    一旁的陸行鳥(niǎo)車(chē)夫見(jiàn)彼得在路牌前發(fā)呆,熱情地湊了上來(lái)。

    穿行于城市中的車(chē)夫往往對(duì)城市最為熟悉,哪家旅店便宜,哪家飯館好吃,辦什么事該去什么地,甚至不該辦的事該去什么地,通通門(mén)清。

    “對(duì)的。”彼得點(diǎn)了點(diǎn)頭,指著地圖,“這是城市公交線路么?”

    “沒(méi)錯(cuò),這里是平原口站。但這破軌道機(jī)車(chē)哪有陸行鳥(niǎo)快啊?您要去哪,我這價(jià)格便宜,帶您去?”

    彼得想了想,的確需要一個(gè)向?qū)?,于是坐上了陸行鳥(niǎo)拉的二輪車(chē)。

    “給我找個(gè)旅店,便宜干凈就行。還有,別拉太遠(yuǎn),位置離內(nèi)城近些?!?br/>
    “好勒,您坐穩(wěn)咯!”

    生意攬到了,車(chē)夫喜笑顏開(kāi)。

    陸行鳥(niǎo)類長(zhǎng)得像地球上的鴕鳥(niǎo),但體型更為巨大,有著更細(xì)長(zhǎng)的脖子以及更寬大的喙。雖然和鴕鳥(niǎo)一樣翅膀退化無(wú)法飛行,但兩條腿比馬腿還粗壯,速度也不輸尋常馬匹。雖然耐力不如馬,但勝在不挑食和性情溫順。憑借這些優(yōu)點(diǎn),陸行鳥(niǎo)拉的鳥(niǎo)車(chē)在中短距離的城市交通中戰(zhàn)勝了馬車(chē),成為了人們出行的首選。

    陸行鳥(niǎo)奔跑起來(lái)不急不緩,再加上阿克奈茲的道路修得相當(dāng)平整,坐上幾乎感覺(jué)不到顛簸。

    “先生,知道城里哪兒有水晶球賣(mài)不?”彼得問(wèn)到。

    “水晶球?”車(chē)夫想了想,“您是指魔法道具嗎?”

    “差不多,占卜用的?!?br/>
    陪伴彼得多年的水晶球在沃倫姆德被魔王打爆了,他得重新買(mǎi)一個(gè)。

    雖然沒(méi)水晶球不影響占卜,但水晶球能轉(zhuǎn)播占卜的畫(huà)面,還是相當(dāng)有必要的。

    “這樣啊,那您恐怕得進(jìn)內(nèi)城了?!?br/>
    車(chē)夫偷瞄了一眼彼得,一身破破爛爛的黑袍,不像正經(jīng)魔法師,倒像是野路子出家的術(shù)士。

    “上城區(qū)的皇后大道有一家魔法制品店,是腓列帝國(guó)來(lái)的魔法師開(kāi)的。據(jù)說(shuō)里頭有從腓列進(jìn)口的魔法道具,整個(gè)阿克奈茲就屬那家最好,貴族老爺們都是??汀!?br/>
    彼得一聽(tīng),趕忙搖頭:

    “不用那么好的,不是魔法道具也沒(méi)關(guān)系,便宜就行?!?br/>
    魔法道具可是這個(gè)世界的奢侈品,市中心的魔道具店不得貴到天上去啊?

    “這樣啊...”車(chē)夫略微思索。

    “在布魯克林區(qū),也就是外城的另一頭,冒險(xiǎn)者公會(huì)后頭的市場(chǎng)里,也有家魔道具店,就是...”

    “就是什么?”

    “據(jù)說(shuō),只是據(jù)說(shuō),那家老板脾氣有點(diǎn)怪。但您只是買(mǎi)東西,想來(lái)也沒(méi)問(wèn)題。”

    “了解了,多謝?!?br/>
    彼得又問(wèn)了些其他問(wèn)題。

    例如進(jìn)入內(nèi)城的通行證如何獲得,在阿克奈茲生活的注意事項(xiàng),各種機(jī)構(gòu)的位置......車(chē)夫也是健談的人,知無(wú)不答。

    阿克奈茲的城市化水平遠(yuǎn)超彼得的想象,一路上的街道風(fēng)景竟然與歐洲的一些小鎮(zhèn)不相上下,甚至猶有過(guò)之。

    道路開(kāi)闊平整,路的兩旁栽著認(rèn)不出名的樹(shù),冬天葉子掉光了,光禿禿的枝干點(diǎn)綴在街道上,倒也別有一番風(fēng)味。

    商店窗明幾凈,霓虹閃爍的招牌讓他有種還在地球上的錯(cuò)覺(jué)。

    北大陸的城市與這邊一比,就像中世紀(jì)與二十世紀(jì)的區(qū)別。

    車(chē)夫?qū)⑺搅讼鲁菂^(qū)一家名叫“旅行者之家”的旅館,木質(zhì)結(jié)構(gòu)的四層小樓,一樓大廳還分了三分之二開(kāi)了家酒館,裝潢雖老舊了些,但彼得很喜歡這個(gè)風(fēng)格。

    就像動(dòng)漫里的異世界旅店,進(jìn)門(mén)會(huì)遇到大萊萊老板娘那種。

    二十分鐘出頭的路程,收費(fèi)八便士,彼得直接給了一銀幣。

    車(chē)夫喜上眉梢,沒(méi)想到這個(gè)其貌不揚(yáng)的年輕人這么大方,他拉客來(lái)旅館,旅館也會(huì)給他提成,這樣算下來(lái)一趟趕半天收入了。

    “老爺,這兒有份報(bào)紙,今早剛買(mǎi)的泰晤士河報(bào),您要是不嫌棄可以拿來(lái)解解悶,省的您再買(mǎi)一份?!?br/>
    “噢,多謝?!?br/>
    彼得接過(guò)了車(chē)夫遞來(lái)的報(bào)紙。

    這個(gè)世界的文明雖然發(fā)達(dá),但手機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)這些高科技當(dāng)然是沒(méi)有的,娛樂(lè)也比較匱乏。獲取信息的渠道單一,所以報(bào)紙的銷量在任何國(guó)家中都相當(dāng)?shù)暮?,基本上識(shí)字的中產(chǎn)家庭每天都會(huì)訂報(bào)。

    但這和他一個(gè)文盲有啥關(guān)系?

    瞄了一眼,不識(shí)字,決定用來(lái)折紙飛機(jī)。

    旅行者之家前臺(tái)坐著一位菲林族小妹,并非彼得期望中的大萊萊老板娘,但她毛茸茸的貓耳也很是可愛(ài),彼得給了個(gè)好評(píng)。

    標(biāo)準(zhǔn)客房住一天的價(jià)格是三銀幣一便士,還包早餐,的確不貴。

    但彼得兜里就兩金幣二十銀幣,還是三天前在沃倫姆德鎮(zhèn)擺攤賺的,付完一周房費(fèi)和押金后就剩一金幣多點(diǎn)了,必須盡快想辦法搞錢(qián)。

    “歡迎您的入住,房門(mén)鑰匙請(qǐng)拿好,房間上三樓左拐右排第四間314,祝您在旅行者之家住的愉快,喵~”

    彼得滿意地接過(guò)鑰匙,貓娘就是該用喵結(jié)尾才對(duì)嘛!

    前臺(tái)的可愛(ài)貓娘注意到了彼得夾著的報(bào)紙,補(bǔ)充了一句:

    “本店每天都有訂報(bào)哦,泰晤士河報(bào)也有的,就放在餐廳的門(mén)口,吃早餐時(shí)請(qǐng)隨意自取,但請(qǐng)不要帶走喵~”

    “呵,我其實(shí)不識(shí)字...”

    “不識(shí)字也可以看圖喵,畢竟這幾天因?yàn)槟醅F(xiàn)世,報(bào)紙都在報(bào)道這個(gè)喵~”

    彼得上樓的步伐一頓,隨后一溜煙跑了回來(lái),將夾著的報(bào)紙猛拍在前臺(tái)桌上:“這張報(bào)紙有講魔王?”

    “頭,頭條就是喵...”貓娘被嚇到了。

    “能幫我念一下嗎?”

    “我看看喵...”

    貓娘能做前臺(tái)工作,自然是識(shí)字的。

    “《討伐魔王戰(zhàn)役正式開(kāi)始,各國(guó)強(qiáng)者云集萊塔尼亞,共襄盛舉》...讀完了喵。”

    彼得將一枚銀幣放在桌上,推給了她。

    “讀下去?!?br/>
    貓娘內(nèi)心belike:尊嘟假嘟O.o?