第一場(chǎng)比賽開始,這場(chǎng)比賽是把英語翻譯成漢語。
評(píng)委主席楊志宏說:“我們這場(chǎng)比賽主要是考察參賽者對(duì)英語單詞的理解和掌控。是否能夠運(yùn)用最恰當(dāng)?shù)恼Z言,表達(dá)出所給英文每個(gè)單詞,每句話和整篇文章最接近本意的翻譯。
然后由我們四組評(píng)委,做出總結(jié)性評(píng)價(jià)。并給出分?jǐn)?shù)。分?jǐn)?shù)由高到低排列,得分后十名,將會(huì)被淘汰?!?br/>
楊志宏講完,主持人對(duì)參賽順序解釋說:“比賽是按照?qǐng)?bào)名順序開始,先是一號(hào)選手,以后是二、三、四……。每位選手上臺(tái)即時(shí)翻譯?!?br/>
鄭好與所有參賽者來到臺(tái)下,排好隊(duì),等待上臺(tái)。
此刻主席臺(tái)上面的大屏幕已經(jīng)給出了一篇約有3000個(gè)單詞的文章。一號(hào)參賽者上臺(tái)。
一號(hào)是個(gè)扎著馬尾,長著大眼睛,高鼻梁,皮膚黝黑的女同學(xué)。她自我介紹說是來自A市,名叫沙茉莉。
自我介紹完,她就開始翻譯大屏幕所給出的文章。聲音清脆,咬字清晰,翻譯的很到位。獲得臺(tái)下評(píng)委的一致贊同。
對(duì)方翻譯完以后,評(píng)委主席楊志宏說:“沙茉莉同學(xué)翻譯的很好,給我們帶了個(gè)好頭。希望后面同學(xué)踴躍進(jìn)取,獲得好成績?!?br/>
接著是二號(hào),一個(gè)胖胖的男孩,大概有些緊張,上臺(tái)時(shí)摔了一跤。
頭磕在了水泥臺(tái)上,頓時(shí)血流如注。臺(tái)下一片驚呼。過來兩個(gè)服務(wù)員把他扶下去找醫(yī)生包扎。
主持人在旁邊說:“一個(gè)小小意外,并不影響比賽。同時(shí)希望這位二號(hào)受傷同學(xué)治療后能繼續(xù)參加比賽。好,比賽繼續(xù)進(jìn)行。下面由三號(hào)上臺(tái)來翻譯二號(hào)同學(xué)的文章?!?br/>
三號(hào)是個(gè)漂亮女生,臉上撲了很多粉,嘴唇涂得的也過于紅艷。掩蓋了他少女本來應(yīng)有的活力和青春。
她自我介紹是來自D市的許可然。大屏幕上給出的文章是一篇?jiǎng)?lì)志文章。
許可然雖然完整翻譯出了全篇文章,表達(dá)出了文章所給的本意。
但卻有些磕磕巴巴差強(qiáng)人意。缺乏了勵(lì)志文所應(yīng)有的豪邁和激情。沒有任何催人奮進(jìn)、勵(lì)志前行的語感。
評(píng)委們仔細(xì)記錄、打分。接著參賽者一個(gè)個(gè)上臺(tái)。
到了15號(hào)時(shí),15號(hào)是個(gè)瘦高個(gè)。他大步走到臺(tái)上,既不自我介紹,也不翻譯,看著大屏幕發(fā)起呆來。
一分鐘后,主持人實(shí)在忍不住了說:“請(qǐng)這位同學(xué),自我介紹,然后盡快翻譯,我們的時(shí)間比較緊張。后面還有七位同學(xué)在臺(tái)下等待。”
15號(hào)還是不說話。下面觀眾已經(jīng)議論紛紛了。
主持人再次催促說:“我喊到十,如果這位同學(xué)還不發(fā)言,就意味著自動(dòng)放棄?!?br/>
“一、二……七,”當(dāng)主持人喊到七時(shí),臺(tái)上那個(gè)比賽的瘦高個(gè)終于說話了。
他說:“前面幾個(gè)選手給出的英文文章最多只有3500個(gè)單詞,為什么我的最多,有3800個(gè)單詞,這樣太不公平,我要求換題,我要求平等,要求公平?!?br/>
眾人好笑,原來這人上臺(tái)不說話,是在查單詞呢?
主持人說:“文章是由電腦隨機(jī)給出,不可以更換?!?br/>
瘦高個(gè)選手說:“這樣不公平,我要退出比賽?!闭f完,也不走臺(tái)階,直接從臺(tái)上跳下。引來臺(tái)下一片驚呼。
十五號(hào)選手的不配合,讓比賽耽誤不少時(shí)間。接下來選手們一個(gè)個(gè)登臺(tái),翻譯水平有高有低參差不齊。
鄭好看著會(huì)場(chǎng)內(nèi)這般多衣著華麗的先生、女士、評(píng)委、專家。
看著大廳這金碧輝煌的氣派,豪華的裝修;看著穿著整齊,忙碌工作的相關(guān)人員。
看著演播臺(tái)上閃爍的燈光,變幻的場(chǎng)景。
他想起了蹬三輪的父親。想起了被城管攆的東躲西藏的商販。想起了配件廠失業(yè)的那些叔叔阿姨。
想起了推著比山高垃圾,艱難爬坡的徐曉宇父親。想起了段奶奶破敗的長滿荒草的屋舍。
不由黯然神傷,心想:“你們這些攝影攝像應(yīng)該對(duì)準(zhǔn)的是他們,記錄他們,忠實(shí)反應(yīng)他們的苦樂。讓更多人知道他們,然后去改變這些人的困難和窘迫。而不是在這里,宣揚(yáng)什么英語?!?br/>
這個(gè)時(shí)候,有人捅他。鄭好看是湯姆。此刻他滿頭大汗過來,著急的說:“輪到你了,快上臺(tái),怎么還在這里發(fā)呆呢?”
原來在他愣神的功夫,前面所有選手都已經(jīng)比賽完畢。
主持人見22號(hào)久久不上臺(tái),已經(jīng)開始倒數(shù)三了。在主持人數(shù)到一時(shí),鄭好跑到了演播臺(tái)上。
所有燈光打在了他身上。臺(tái)下傳來了譏笑聲,有人指指點(diǎn)點(diǎn)。
“吆,這是什么西服呀,都到膝蓋了,像個(gè)裙子?!薄澳樤醯倪@么黑呀,像個(gè)小丑。那個(gè)領(lǐng)帶,也太不合適了?!?br/>
“哈哈,看他穿的皮鞋,簡直就是個(gè)拖鞋嗎?!?br/>
楊志宏看了臺(tái)上的鄭好還有他離奇的打扮,不由惱怒萬分。他讓人叫來了剛才負(fù)責(zé)審查的工作人員張燕。
他說:“你們?cè)趺锤愕茫@可是全省比賽,通過衛(wèi)星對(duì)全國播放,現(xiàn)場(chǎng)還有這么多外國友人,穿成這個(gè)樣子還能給他賽號(hào)嗎?”。
張燕說:“可是他……”楊志宏打斷她的話,繼續(xù)訓(xùn)斥說:“讓穿成這副乞丐模樣的人參加比賽,丟的不僅僅是你我的人,丟的是整個(gè)東洲省的臉面,丟的是中國臉面。要你們審查,有什么用?”
張燕十分委屈,眼圈都紅了,她爭辯說:“比賽手冊(cè)上說穿西服、穿皮鞋、打領(lǐng)帶,可是他符合要求呀?!?br/>
楊教授陰沉著臉,現(xiàn)在對(duì)方已經(jīng)站在臺(tái)上,實(shí)時(shí)信號(hào)已經(jīng)傳遍這九百六十萬的國土。一切已經(jīng)無可挽回。只希望在這場(chǎng)比賽完畢后,讓這家伙早早滾蛋,永遠(yuǎn)消失掉。
演播臺(tái)下觀眾指指點(diǎn)點(diǎn),一片議論聲。評(píng)委們交頭接耳,同樣面帶不屑與嘲笑。
來自社會(huì)代表的評(píng)委不停搖頭。對(duì)臺(tái)上這個(gè)其貌不揚(yáng),穿著奇奇怪怪的參賽者抱著無比失望,甚至感覺這場(chǎng)高規(guī)格比賽出現(xiàn)了這樣的參賽者,大大降低了比賽規(guī)格。
鄭好自我介紹說是來自煤城的時(shí)候。主持人有意無意的拿鄭好開了個(gè)玩笑。說:“其實(shí),剛才你上臺(tái)這么晚,我就猜你來自煤城??茨氵@身打扮,臉上還這么黑,是不是挖完煤從礦井里剛剛爬上來?!?br/>
臺(tái)下傳出一片開心笑聲。
鄭好鄭重其事地說:“我很希望自己是個(gè)挖煤人。可惜我只是個(gè)學(xué)生。不過我身邊有很多這樣的勞動(dòng)者,在幾百米的礦井下,冒著生命危險(xiǎn),用自己的辛苦和汗水,給大家送來光明和溫暖?!?br/>
鄭好的機(jī)智回答,迎來了下面不少掌聲。很多人不由對(duì)臺(tái)上這個(gè)穿著奇怪,有些搞笑的學(xué)生刮目相看。
此刻是直播。有不少市民看電視,通過熱線給工作人員打來電話說:“這位學(xué)生說的沒有錯(cuò),現(xiàn)在省會(huì)清水發(fā)電量幾乎百分之百是煤炭火力發(fā)電。所用煤炭百分之九十以上來自煤城?!?br/>
鄭好的英語短文是一篇描寫風(fēng)景的文章。他略掃一遍,就明白了大體意思。
給題相當(dāng)簡單,鄭好甚至都有些失望,他喜歡科技型文章,喜歡勵(lì)志型文章。
鄭好心中尋思,你評(píng)委主席不是說英語簡單優(yōu)美嗎,那我就給你來個(gè)對(duì)比,讓你看看這個(gè)世界上那種語言才是真正優(yōu)美而簡練的。想及此處,就朗聲翻譯起來。
鄭好翻譯是用七言絕句形式,正格平起,首句押韻。翻譯的準(zhǔn)確而流暢。
翻譯的關(guān)鍵首先是英文理解難,東西歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣的不同,所以一句英文看來順理成章,翻譯出來往往卻是顛顛倒倒、斷斷續(xù)續(xù),極為別扭。
二是中文表達(dá)難,英譯漢有時(shí)為了要找到一個(gè)合適的對(duì)等詞匯,往往弄得參賽選手頭昏眼花,好象在腦子里摸一個(gè)開箱子的鑰匙,卻沒有。讓在場(chǎng)所有人都跟著感覺疲勞不堪。
鄭好卻對(duì)英漢兩種不同語言的特點(diǎn)加以對(duì)比、概況和總結(jié),找出了表達(dá)規(guī)律。
他根本就沒有翻譯錯(cuò)誤,對(duì)英語的理解準(zhǔn)確而到位。使在場(chǎng)每一個(gè)人感覺“嗯,就應(yīng)該這樣翻譯。
而他們面前事先給出的,已經(jīng)翻譯好的文章,反而感覺有諸多牽強(qiáng)和斧鑿之意。對(duì)比鄭好翻譯,相去何止是千里。
鄭好的翻譯不僅僅是理解的準(zhǔn)確無誤,而且用漢語表達(dá)的簡練通暢且氣勢(shì)不凡。
翻譯到懸崖,其中文逼真的表現(xiàn),讓在場(chǎng)諸人猶如身臨險(xiǎn)崖,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
翻譯到瀑布,所有人感到了瀑布的壯觀,與水汽撲面而來的潮潤感。
對(duì)花草和諸多繁茂綠樹的漢語翻譯,則讓人感覺春天已經(jīng)到來,處處生機(jī)盎然,欣欣向榮。
中文平仄押韻的韻律美,讓所有人,仿佛是在欣賞一首動(dòng)聽音樂。飄飄然且熏熏然。
鄭好翻譯完,所有人都沉浸其中,回味無窮。經(jīng)過良久的平靜,人們才回味過來,大廳中響起雷鳴般的掌聲。
湯姆更是激動(dòng)萬分,拍手拍的手都腫了。此時(shí)他不僅僅是為鄭好鼓掌,也是為自己鼓掌。
“這是我的學(xué)生。”他自豪地說。這句話引來不少人的側(cè)目。他享受這種他人的異樣關(guān)注。
,