男人们的大和下载,japaneseanriokita,《法利赛人》在线观看中文版,肮脏性感的人电影,扫描工具电影,荔枝树下的热烈岛,电影《法国空姐2》下载

粉嫩騷鮑粉嫩騷鮑魚 歐洲一個(gè)隱藏在山林中的古

    歐洲一個(gè)隱藏在山林中的古老城堡附近。

    “長(zhǎng)官,已經(jīng)確定目標(biāo)都在里面了。是不是立刻對(duì)目標(biāo)進(jìn)行抓捕!”愛(ài)麗絲蹲守在一架隱去了身形的昆式戰(zhàn)機(jī)里,一邊死死地盯著遠(yuǎn)處隱藏于郊外的一棟大宅。從她的眼神里,你能看到的就只有徹骨的仇恨。

    她最大的仇人現(xiàn)在就呆著那座大宅里。她能按捺住自己不沖上前去已經(jīng)是非??酥频牧?。不過(guò)隨著時(shí)間的流逝,仇恨的醞釀,愛(ài)麗絲還會(huì)不會(huì)這么冷靜,那就說(shuō)不定了。

    “愛(ài)麗絲,再等一等。我們還需要更多的情報(bào),你會(huì)有報(bào)仇的機(jī)會(huì)的。我保證!”科爾森的聲音穿進(jìn)了愛(ài)麗絲的耳朵里,勉強(qiáng)地拴住了她心中那個(gè)咆哮不已的名為仇恨的野獸。

    “是,長(zhǎng)官?!睈?ài)麗絲平靜地回應(yīng)著,但是眼睛卻依然一眨不眨地盯著她的目標(biāo)。她并沒(méi)有放棄,只是變成了一條伺機(jī)欲動(dòng)的毒蛇,悄悄地潛伏在了陰影中。時(shí)刻準(zhǔn)備著最致命的攻擊。

    除了放下這條毒蛇的人之外,沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)這條毒蛇的存在。包括城堡的主人還有城堡的來(lái)訪者。

    阿爾伯特.威斯克花費(fèi)了無(wú)數(shù)的精力,終于找到了這個(gè)奧斯威爾?E?斯賓塞居住的古老城堡。

    當(dāng)威斯克推開城堡的大門,走進(jìn)斯賓塞的書房的時(shí)候。他本以為這個(gè)老人會(huì)對(duì)他的突然降臨感到驚奇,但是斯賓塞只是抬起他那無(wú)神的眼睛,對(duì)著他平靜地說(shuō)道。

    “你來(lái)了......”

    阿爾伯特.威斯克剛要開口,但是他的語(yǔ)句就被突然夾雜著咳嗽的大笑所打斷。

    “你終于來(lái)了,終于來(lái)了。總算是我的心血沒(méi)有白費(fèi)啊。安布雷拉雖然沒(méi)了,但是既然你還在,那么我還不算是輸了。”

    如果說(shuō)之前威斯克對(duì)于自己的這次來(lái)訪以及對(duì)斯賓塞還抱有一定的疑問(wèn),那么現(xiàn)在仍然還是一樣,甚至這疑問(wèn)變得更加深沉了。

    這一刻他唯一明白的是這個(gè)看似行將就木的老人清楚地掌握和操縱著他的所有行動(dòng)。他所懷疑的一切也必然和他有著巨大的關(guān)聯(lián)。他就是自己來(lái)這幾年始終伴的焦慮的源頭,也是他苦苦尋找的答案。

    而好像能夠猜透威斯克的心思似的,斯賓塞端起了一杯熱茶,慢騰騰地開口道。

    “我知道你在疑惑什么,既然你已經(jīng)找到這里了。我自然會(huì)給你一個(gè)答案。坐下來(lái)吧,這是一個(gè)很漫長(zhǎng)的故事。”

    “很久以前,我還是一個(gè)年輕人的時(shí)候,我和一群人從一種名為太陽(yáng)階梯的遠(yuǎn)古植物里發(fā)現(xiàn)了一種神秘的病毒。這種病毒你應(yīng)該知道,那就是T病毒的原型。這是一種神奇的東西,我想你也不會(huì)否認(rèn)吧。它能帶來(lái)無(wú)數(shù)的金錢、可怕的權(quán)利。但是在我眼中,它卻是開啟進(jìn)化之路的鑰匙?!?br/>
    “這個(gè)世界對(duì)于人類來(lái)說(shuō)太不公平了,變種人、超人類。他們的能力連我這種站在世界頂層的人看到都會(huì)心生嫉妒。有時(shí)候我甚至愿意用擁有的一切來(lái)?yè)Q一個(gè)健康的,永不衰老的身體。但是作為人類,這只是幻想?!?br/>
    “所以我想到了其他的辦法,讓人類進(jìn)化。只要能夠邁出進(jìn)化的這一步,也許這幻想就會(huì)變成現(xiàn)實(shí)。正好這個(gè)時(shí)候,美國(guó)軍方把他們的超級(jí)士兵計(jì)劃放到了我的面前,有了官方的支持,這項(xiàng)計(jì)劃很快就進(jìn)入佳境。”

    “但是隨著計(jì)劃的進(jìn)行,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很嚴(yán)肅的問(wèn)題。我等不來(lái)這個(gè)夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)了。安布雷拉不是我一個(gè)人的公司,盡管我花盡了一切的努力來(lái)維持它的研究方向不改變,但是在貪欲面前,這些努力都是白費(fèi)的。所以,我放棄了在安布雷拉布置的一切,任由他們拿著T病毒胡作非為。而我則開啟了一項(xiàng)新的計(jì)劃。”

    “我叫他威斯克計(jì)劃!”

    聽(tīng)到這里,阿爾伯特立刻握住了拳頭。他知道真正重要的事情要來(lái)了,他平息凝神,繼續(xù)聽(tīng)了下去。

    “在這個(gè)計(jì)劃開始之前,我曾經(jīng)想過(guò)。既然我等不到這個(gè)時(shí)刻,但是也不能讓我一生的心血白費(fèi)。反正人類都將會(huì)終結(jié),為什么我不在現(xiàn)在的人類形態(tài)上,誕生一個(gè)新的優(yōu)質(zhì)人種呢?而當(dāng)這些新人類取代了人類成為世界的掌控者之后,我這個(gè)創(chuàng)造了他們的人不就成了神靈了嗎?只要能這樣,哪怕我死了也足夠了。”

    這是一個(gè)為了夢(mèng)想不惜一切的瘋子,甚至他已經(jīng)把自己的夢(mèng)想變成了一個(gè)可怕的妄想。威斯克死死地咬住了牙,他的一顆心已經(jīng)沉到了谷底。

    “我調(diào)動(dòng)了巨大的人力,重新開啟了一個(gè)計(jì)劃。這個(gè)計(jì)劃以當(dāng)時(shí)的首席研究員的名字命名。就叫做威斯克計(jì)劃?!?br/>
    “在這個(gè)實(shí)驗(yàn)中,我們精心挑選了數(shù)百名由高智商的父母所生的孩子。盡管這些孩子無(wú)法繼承他們父母的知識(shí),邏輯和性格。但是在天賦上,他們已經(jīng)領(lǐng)先了那些普通人一大步。我已經(jīng)用盡了辦法,把這些孩子統(tǒng)統(tǒng)變成了孤兒,集中到安布雷拉的名下,并且把他們的姓氏全部改成了威斯克!”

    這一刻,阿爾伯特.威斯克決眥欲裂,墨鏡下的兩只眼睛也立刻變得一片血紅。他的身世已經(jīng)被血淋淋地撕開了。

    不過(guò)斯賓塞可不在意他的心情,他只是默默地道出自己計(jì)劃的一切,如同交代后事一樣。

    “我們控制著這群孩子,給他們灌輸屬于我的價(jià)值觀和理念。然后,我就利用安布雷拉的關(guān)系和人脈,把這些孩子安置到了世界上的各個(gè)角落之中。那里又為他們安排好的環(huán)境?!?br/>
    “這些孩子們當(dāng)然不知道自己是被監(jiān)視著的。而我則隱藏在暗中,幫助他們接受所處環(huán)境中能得到的最好教育。他們只是種子,而我要在這些種子中尋找一個(gè)最好的幼苗。這一等就是好幾年?!?br/>
    “幾年之后,我發(fā)現(xiàn)其中一個(gè)孩子展現(xiàn)出了過(guò)人的能力,為了讓他的潛能激發(fā)出來(lái)。我安排了一點(diǎn)意外把他送到了安布雷拉位于拉肯市的訓(xùn)練機(jī)構(gòu)。同時(shí),我為這個(gè)姓威斯克的孩子取了個(gè)名字,阿爾伯特。那是我早夭的孩子的名字?!?br/>
    “這個(gè)孩子并沒(méi)有讓我失望,他的的所作所為讓我感到很滿意,假如有其他的威斯克也同他類似,那么我就會(huì)擁有一批足夠質(zhì)量的個(gè)體來(lái)建立新人類需要的基石。接下來(lái),在安布雷拉對(duì)于T病毒的開發(fā)已經(jīng)到了能夠滿足我第二個(gè)條件的時(shí)候。我選擇了將計(jì)劃進(jìn)行下去?!?br/>
    “我將一種特殊的病毒注射到了所有的威斯克體內(nèi),這種病毒篩會(huì)選出更有天賦的威斯克。只有最好的威斯克能存活下來(lái),也只有他才能代表我創(chuàng)作的新人類。”

    “那么威廉呢,威廉也是你安排的人嗎?”阿爾伯特連忙問(wèn)道。他自愿注射過(guò)病毒,但是那卻是在他的朋友威廉.博金的慫恿下進(jìn)行的。但是現(xiàn)在在斯賓塞的口中,卻好像是他安排的這一切一樣。他必須要弄明白,這件事到底是怎么回事。

    斯賓塞淡淡地看了阿爾伯特一眼,然后用最殘酷的現(xiàn)實(shí)輕而易舉地?fù)羝屏怂械男睦矸谰€。

    “威廉本來(lái)就是我安排到馬庫(kù)斯身邊的臥底,至于他給你病毒自然也是我讓他這么做的。不過(guò)威廉控制不了自己的野心,所以很遺憾他只能被拋棄?!?br/>
    “這么說(shuō),我的一切都是在你的掌控下發(fā)生的。包括,我來(lái)這里找你?”

    阿爾伯特惡狠狠地說(shuō)道,仇恨已經(jīng)在他的心中迸發(fā)了出來(lái)。作為一個(gè)驕傲而自負(fù)的人,在突然有人告訴他你的一生都是在我的導(dǎo)演和安排下進(jìn)行的時(shí)候,他必然會(huì)對(duì)這個(gè)人產(chǎn)生難以想象的痛恨。他之所以還在忍耐,只是想看看斯賓塞如何將這個(gè)故事講完罷了。

    斯賓塞好像沒(méi)有看到阿爾伯特的憤怒一樣,或者說(shuō)他看到了卻已經(jīng)不在意了。他還在繼續(xù)講述著。

    “事情的發(fā)展讓我很不滿意,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)這個(gè)威斯克似乎有了一些別的想法。這讓我不得不啟動(dòng)了后備方案,告知這個(gè)威斯克,我的存在。而他沒(méi)有讓我失望,他找到了這里?!?br/>
    “我的心血終于結(jié)出了果實(shí),雖然為了他我失去了一切。名譽(yù)、地位、金錢。但是對(duì)于一個(gè)將死的讓你來(lái)說(shuō),這并不重要。因?yàn)槲业睦硐雽?shí)現(xiàn)了,并且在我生命的最后,他站到了我的面前?!?br/>
    “你居然知道自己要死了?”阿爾伯特走上前兩步,猛地伏下了身子,他幾乎把臉貼到了斯賓塞的面前,一字一句地大吼道。“你玩弄了我的一生,現(xiàn)在我好不容易找到了這里。你居然告訴我你要死了?”

    這是阿爾伯特生命中的第一次如此失態(tài)。一直自認(rèn)為完人的他在這個(gè)老人講述的事實(shí)面前根本無(wú)法保持他的自我。仇恨扭曲了他的心靈,讓他有親手把這個(gè)家伙撕碎的欲望。

    “我當(dāng)然要死了!”斯賓塞淡淡的看了他一眼,那冰冷的眼神甚至讓阿爾伯特忍不住退后了兩步?!八涝谀闶掷?,或者死在神盾局手里有什么區(qū)別呢。我已經(jīng)完成了我的理想,死亡對(duì)我來(lái)說(shuō),未必不是一種解脫?!?br/>
    “解脫,你還想解脫。你毀了我的一切,現(xiàn)在你居然和我說(shuō)你要解脫了?!卑柌卦僖淮伪┡饋?lái),他猛地將這個(gè)老人拽了起來(lái),狠狠地扼住了他的喉嚨。

    斯賓塞咳了起來(lái),看得出來(lái)阿爾伯特讓他非常痛苦。不過(guò)他的表情依舊平淡。

    “殺了我吧,反正我已經(jīng)一無(wú)所有,無(wú)欲無(wú)求了。只要你能活下去,就意味著我的理想成真了。阿爾伯特,你必然成為未來(lái)的主宰者,你要記住,是我創(chuàng)造了你。在你主宰的未來(lái)里,我就是神?!?br/>
    “成為神的權(quán)力,現(xiàn)在是我的了?!?br/>
    ,