德洛爾位于迷霧之海中心的地底深處。是一座非常典型的地下城,也是現(xiàn)今黑暗一脈的政治中心,赫赫有名的暗黑評(píng)議會(huì)就坐落在這里。
與人所眾知的光明圣山相比,依托迷霧之海和龐大底細(xì)迷宮的德洛爾,無(wú)疑更加隱秘,也擁有更加強(qiáng)大的防御力。
當(dāng)然,它還冊(cè)有更加顯赫的背景和來(lái)歷。眾所周知,黑暗帝國(guó)最為偉大的第四任皇帝黑暗大帝,他的名字就叫做德洛爾。而德洛爾。最初便是由還是皇子時(shí)的他所建,并以自己的名字給這座城市命名。
伴隨著黑暗大帝的崛起和輝煌。德洛爾這個(gè)城市也在歷史上留下了濃濃的一筆,成為當(dāng)時(shí)黑暗帝國(guó)有數(shù)的幾大政治中心,隨后又幾經(jīng)擴(kuò)建。
而后,黑暗帝國(guó)分崩離析,各大城市幾乎全被毀滅和取代,可是深處地下的德洛爾卻完整的保存了下來(lái)。并成為殘存下來(lái)的黑暗勢(shì)力的最重要據(jù)點(diǎn)。
雖然近干來(lái)多有破敗,但它仍舊是一座極其宏偉和壯觀的雄成,在規(guī)模上,即使是瓦倫西亞和傭兵之城,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能與之相比。
而在德洛爾城之中,最有名的建筑則莫過(guò)于位于中心之城心中的大議事廳。雖然它才高十幾米、占地面積也不足上萬(wàn)平方米,但是它卻代表了權(quán)力,黑暗一脈的巔峰權(quán)力。
整個(gè)大議事廳由十二根巨大的大理石石柱支撐起,它們對(duì)稱(chēng)分布在大殿的左右兩端,每一根石柱的下方都有著一張同樣用大理石雕成的石座。對(duì)應(yīng)著黑暗一脈的十二位議員。他們之中的任何一人都掌控著旁人難以想象的巨大權(quán)勢(shì),并擁有著不低于圣域的力量。
而正對(duì)著議事廳大門(mén)的巨大石臺(tái)上。則并排排放著三把更大一些的大理石石座,代表著黑暗一脈的三個(gè)議長(zhǎng)。
此時(shí),三張石座中靠右的石座上正做著一位閉著雙目的男性精靈,他的五官都精細(xì)到了極致,每一個(gè)細(xì)節(jié)都像是出自最高明的藝術(shù)家的精心雕琢,毫無(wú)瑕疵。
這些毫無(wú)瑕疵的五官組成了他那近乎完美的英俊容貌,可是這份俊美到了極致的容貌卻并不能給人帶來(lái)絲毫的親近感,反而讓人覺(jué)得他并不應(yīng)該屬于這個(gè)世界,讓人不由自主的就想要和保持距離,甚至離他越遠(yuǎn)越好。
雖然他身上只是穿了一件簡(jiǎn)單到了極致的黑色長(zhǎng)袍,卻顯得比穿任何華美的衣服都要貴氣,比穿任何莊重的衣服都要有威嚴(yán)。
這也來(lái)源于他獨(dú)特的氣質(zhì)。
此時(shí),大議事廳之中,除了這位可以將任何人的目光都吸引住的精靈之外,十二個(gè)議員的位置上還坐著數(shù)個(gè)人。只是,大議事廳中的光線太過(guò)于昏暗,讓人根本看不清他們的樣子。
他們都默默的姿著,靜靜地等待著。帶著那位坐在高臺(tái)上閉目養(yǎng)神的大人物開(kāi)口。
那個(gè)一直以來(lái)引起你們關(guān)注的小家伙,最近怎么樣了?良久之后,精靈終于有些慵懶的睜開(kāi)了眼。露出了一對(duì)紅寶石色的眸子。他看向下方一團(tuán)坐在議員座位上的陰影,很隨意的問(wèn)道。
偉夫的血親王,我想您的這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該由普雷斯蒂閣下來(lái)回答比較好,畢竟他應(yīng)該比我更加關(guān)注黑暗皇族的血脈。雖然看不到陰影中人的表情,但是他的聲音卻顯的異常恭敬。
如果安德烈在這里,便會(huì)立刻從上面的話中明白到,這個(gè)擁有完美容貌和獨(dú)特氣質(zhì)的精靈,就是精靈武神亞爾弗列德的親弟弟、馬克里恩與貞德昔日的伙伴、當(dāng)今黑暗評(píng)議會(huì)的三巨頭之一大名鼎鼎的血親王格拉德里爾。
我問(wèn)的是你,尤里西斯。格拉德里爾的聲音仍是如之前平靜,神情也是如之前那般的慵懶,至始至終都沒(méi)有任何的變化。
可是就是這簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的話,卻引的那團(tuán)陰影一陣急的搖曳,就像是狂風(fēng)中隨時(shí)都可能會(huì)熄滅的殘燭。
大人,安德烈在薩琳娜的要求下,帶著一批騎士北上。尤里西斯心中一驚,立刻誠(chéng)惶誠(chéng)恐的回答道。他知道,即便自己在外面是大名鼎鼎的影之魔導(dǎo)士,但是在這個(gè)大廳里卻只是墊底的角色,在血親王的眼中更是只是一個(gè)如蟲(chóng)子一般卑微的螻蟻。
我問(wèn)的只是那個(gè)小子一個(gè)人!格拉德里爾平靜的打斷道。
是,大人!安德烈已經(jīng)北上,進(jìn)入了科尼拉爾山脈!尤里西斯趕忙回答道,聲音更加的誠(chéng)惶誠(chéng)恐。
哦?看來(lái)事情變得有意思起來(lái)了。格拉德里爾輕笑一聲,先是臉上露出幾分玩味,而后又露出深思的神色。而大廳中其他人的臉色則全是一變。
確實(shí)有意思!過(guò)了一會(huì),格拉德里爾回過(guò)神來(lái),又笑著補(bǔ)充了一句。之后,臉上笑意一斂,對(duì)著尤里西斯說(shuō)道:你今天的表現(xiàn)讓我很不滿,我不希望以后還會(huì)在這里看到你。
聞言,尤里西斯立刻面如死灰,可是卻仍是不敢露出半分不滿和不敬。
是,大人。他站起來(lái)恭恭敬敬的對(duì)著格拉德里爾行了一個(gè)禮,而后快的退出了大廳。
看著尤里西斯。訓(xùn),大廳中其他人的吊是仍舊沒(méi)有露出半分表情,可是火,代的眼中卻都流露出那么幾分幸災(zāi)樂(lè)禍。
普雷斯蒂,克羅蒂閣下對(duì)這個(gè)安德烈有什么看法?格拉德里爾轉(zhuǎn)而又問(wèn)。
黑暗評(píng)議會(huì)的三位議長(zhǎng)雖然被稱(chēng)為是黑暗世界中的三大巨頭。但是這并不意味著黑暗世界中有實(shí)力的大佬就只有三位,天知道黑暗世界中到底隱藏著多少不世強(qiáng)者。比如說(shuō)。這位克羅蒂閣下就是從黑暗帝國(guó)時(shí)代活到現(xiàn)在的強(qiáng)者,即便是格拉德里爾對(duì)她也有著深深的忌憚。
大人??肆_蒂老師雖然對(duì)安德烈的出生來(lái)歷還抱有很大的疑問(wèn),但是對(duì)他擁有黑暗皇族血脈這件事情已經(jīng)有了八成的把握這位曾經(jīng)在瓦倫西亞皇宮中出現(xiàn)過(guò)的強(qiáng)者。在回答格拉德里爾的提問(wèn)時(shí)。同樣顯得異常恭敬。
那么,克羅蒂閣下有沒(méi)有興趣去見(jiàn)一見(jiàn)這位在很久之前就吸引了我們注意力的小家伙。
我想暫時(shí)應(yīng)該還沒(méi)有。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的確切答案,我想得和克羅蒂老師溝通一下之后,才能回答您普雷斯蒂想了一下,有些謹(jǐn)慎的回答道。
很好。這件事情就交給你!格拉德里爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)而將視線放在另一個(gè)人的身上,那是一個(gè)坐的筆直、將全身都包裹在一套黑色板件中的身影,科特,我聽(tīng)說(shuō)魯西森閣下已經(jīng)蘇醒了,那么關(guān)于上次的那件事有答案了嗎?
提到魯西森,這個(gè)名字的時(shí)候;格拉德里爾的聲音中多了幾分敬意。因?yàn)檫@個(gè)男人不僅和他同為三巨頭之一,而且還曾經(jīng)是阿爾薩斯的心腹手下、黑暗帝國(guó)帝王騎士團(tuán)的成員之一。
大人,魯西森大人的回復(fù)是:那個(gè)突然早出來(lái)的家伙絕對(duì)只是一個(gè)冒牌貨。因?yàn)檎嬲鸟R格納斯大人在黑暗帝國(guó)時(shí)代就已經(jīng)隕落了。還有,魯西森大人對(duì)這件事情很重視。已經(jīng)派人去深入調(diào)查了名為科特的騎士,他的回答就如同他給人的玄板感覺(jué)一樣。
格拉德里爾點(diǎn)點(diǎn)頭,算是認(rèn)可這種說(shuō)法。
說(shuō)實(shí)話,他也是打從心里不相信那個(gè)突然冒出來(lái)的家伙就是真正的第五騎士按他所知。帝王騎士團(tuán)中排名是緊緊和實(shí)力掛鉤的。如這位和他平起平坐的魯西森在當(dāng)初也只不過(guò)是排行第十二而已。由此便可以想象到,真正的第五騎士會(huì)擁有怎樣的力量。
好吧,如果你們沒(méi)有事情要向我匯報(bào)的話,那么這次就到這里好了又過(guò)了一會(huì),格拉德里爾對(duì)著眾人說(shuō)道。
眾人互相看了一眼后,都站起身。對(duì)著格拉德里爾行了一個(gè)禮后,紛紛退出大議事廳。
就在眾人離開(kāi)大議事廳不久后。一道黑影如流光一般的竄入到大殿之中,他也對(duì)著格拉德里爾恭恭敬敬的行了一個(gè)禮,大人,我回來(lái)了。
已經(jīng)到達(dá)十七級(jí)的巔峰了。查爾斯,看來(lái)這次和羅德曼交手讓你收獲很大格拉德里爾的臉上露出幾分笑意,看起來(lái)他對(duì)著查爾斯似乎十分的看重。
聽(tīng)到格拉德里爾的話,查爾斯的臉上卻并沒(méi)有露出任何笑意,他搖了搖頭有些不甘又有些黯然的說(shuō)道:羅德曼已經(jīng)進(jìn)入十八級(jí)了,他又比我快了一步。
哦?他也進(jìn)入十八級(jí)了?看來(lái)現(xiàn)在的小家伙們還都當(dāng)真不能看……格拉德里爾的臉上微微閃過(guò)幾分驚訝。
還有人進(jìn)入了十八級(jí)?查爾斯猛然抬起頭,有些不可置信的看著面前這位令他打從心眼里尊敬的親王大人,臉色也變得異常難看。
兩個(gè)。第一個(gè)就是??朔频膭P撒,說(shuō)起來(lái)他才是真正的天才。竟然僅靠著自己的力量,在這么短的時(shí)間內(nèi)便走到了這一步。在這一點(diǎn)上,我也不如他格拉德里爾的語(yǔ)氣中帶著濃濃的贊賞。
這個(gè)人確實(shí)了不起盡管臉色又難看了幾分,但是查爾斯還是比較公允的跟著稱(chēng)贊了一聲。
他明白格拉德里爾的意思,不論是他。還是羅德曼,還是格拉德里爾本人,能有今天的實(shí)力都離不開(kāi)賢者之石,而沒(méi)有賢者之石的凱撒竟然在這么短的時(shí)間內(nèi)就能達(dá)到這種高度。
不過(guò),你也不用太羨慕他。以他的際遇來(lái)看,如果不出意外的話。終身也就只能是這個(gè)地步了。最多只用兩三年,你就可以完全的過(guò)他格拉德里爾笑著安慰道。
對(duì)于查爾斯,他確實(shí)十分的喜愛(ài)。每次看到他,就好像是著到當(dāng)年的自己一樣,同樣的天資不凡、同樣的有上進(jìn)心、同樣心胸有些狹寵
那么還有一個(gè)人是誰(shuí)?查爾斯皺眉問(wèn)道。本能的他感覺(jué)到面前這位大人的答案一定會(huì)讓自己大吃一驚,但是他想了一圈子之后,卻還是沒(méi)有想到到底會(huì)是誰(shuí)。
安德烈。他至少可以算是半個(gè)十八級(jí)。以你目前的實(shí)力而言若是生死相搏的話,恐怕已經(jīng)不是他的對(duì)手了。格拉德里爾淡淡一笑。
如果安德烈聽(tīng)到格拉德里爾的話,一定會(huì)被他對(duì)自己實(shí)力的精準(zhǔn)猜測(cè)而驚的說(shuō)不出話來(lái)。
怎么可能。查爾斯?jié)M臉不可置信的驚叫出聲,上叭凡倫西亞的時(shí)候,他連圣域都遠(yuǎn)不是六怎么可能會(huì)下汁劇兩級(jí)。
你自己也說(shuō)是上一次了。你已經(jīng)有多久沒(méi)有見(jiàn)過(guò)他了?。格拉德里爾似乎很欣賞查爾斯的表情。微笑著反問(wèn)道。
查爾斯一下子說(shuō)不出話來(lái)?;叵氲缴洗我?jiàn)到安德烈時(shí),對(duì)方的實(shí)力。對(duì)方一直以來(lái)的進(jìn)步度,再聯(lián)想到距離上次見(jiàn)面已經(jīng)過(guò)了這么長(zhǎng)的時(shí)間,一時(shí)之間查爾斯也覺(jué)得格拉德里爾的話很有可能。而且,更重要的是,他根本想不出格拉德里爾有什么騙他的必要。
不久之前二安德烈已經(jīng)進(jìn)入了科尼拉爾山脈,我想現(xiàn)在他應(yīng)該已經(jīng)見(jiàn)到那個(gè)家伙了。格拉德里爾解釋道。再說(shuō)到那個(gè)家伙。這四個(gè)字的時(shí)候,他的眼中也閃過(guò)一絲不易覺(jué)察的復(fù)雜。
查爾斯當(dāng)然知道格拉德里爾口中的那個(gè)家伙。是誰(shuí),當(dāng)世強(qiáng)者誰(shuí)不知道那個(gè)大名鼎鼎的精靈武神?甚至有不少好事之人將當(dāng)世第一強(qiáng)者,的頭銜放在了其頭上。深知黑暗一脈內(nèi)幕的查爾斯當(dāng)然知道,亞爾弗列德不可能是當(dāng)世第一強(qiáng)者,但是要是說(shuō)誰(shuí)可以穩(wěn)贏亞爾弗列德。他也還真說(shuō)不出來(lái)。
查爾斯越想就越覺(jué)得格拉德里爾的話有道理,于是便更覺(jué)得有壓力和索然無(wú)味,頓了一下,他對(duì)著格拉德里爾說(shuō)道:大人,我先退下了
去吧,爭(zhēng)取早日突破十八級(jí)。等你突破之后,我還有任務(wù)要交給你格拉德里爾笑著對(duì)查爾斯揮揮手。
查爾斯恭敬的行了一個(gè)禮后,便退了出去。
哎,還是太浮躁了啊。查爾斯離擊之后,格拉德里爾才重重聯(lián)長(zhǎng)嘆一聲,隨后聲音便又恢復(fù)到了之前的平靜,您說(shuō)對(duì)嗎?尊敬的黑暗導(dǎo)師,或者說(shuō)是偉大的蒼白之主。
確實(shí)是太浮躁了一個(gè)陌生的老者聲音突然出現(xiàn)在大殿之中。查爾斯這個(gè)孩子,這些年讓你多費(fèi)心了。說(shuō)起來(lái),還是我這個(gè)作父親的沒(méi)有盡到責(zé)任。
能為您效勞,是我的榮幸格拉德里爾撇了撇嘴,任誰(shuí)都可以從他的表情中,看出他的言不由衷。沒(méi)有等那個(gè)聲音再次出現(xiàn),格拉德里爾又接著輕笑一聲,說(shuō)起來(lái)那個(gè)所謂的第五騎士,馬格納斯。也應(yīng)該是您的孩子之一吧?。
看來(lái)你知道的很多大殿中再次出現(xiàn)了老者的聲音。
不是知道,而是猜測(cè)。格拉德里爾糾正道。
知道和猜測(cè)有區(qū)別嗎?反正都是答案。好吧,就算是你的猜測(cè)好了,那么,讓我看看你還能猜到些什么?。老者的聲音帶著幾分不在乎。又帶著幾分期待。
比如說(shuō):您應(yīng)該和南邊的那位銀色女士交情很深;或者您直接就是光明教會(huì)的某個(gè)。大人物。真是想不到,堂堂的黑暗導(dǎo)師。竟然在光明教會(huì)中也有著那么大的能量和那么高的地個(gè)!話到最后,格拉德里爾的聲音中已經(jīng)滿是驚嘆。
不得不說(shuō),我開(kāi)始對(duì)你有些刮目相看了,格拉德里爾!老者聲音帶上了幾分認(rèn)真。
這有什么值得刮目相看的呢?至少,克羅蒂和魯西森那兩個(gè)家伙也一樣猜得到格拉德里爾并不將老者的話當(dāng)真。
我說(shuō)的不是這個(gè),以前的你非常能忍耐,很多事情就算是知道也絕對(duì)不會(huì)點(diǎn)破,是不可能對(duì)我說(shuō)之前的那些話的。究竟是什么原因驅(qū)使你有了這么大的改變呢?老者的聲音仍舊是那么的不緊不慢。
沒(méi)有什么,只是突然覺(jué)得自己不想再繼續(xù)忍耐下去了而已格拉德里爾挑了挑眉毛。一臉的滿不在乎。
為什么要驅(qū)逐尤里西斯?老者沒(méi)有接格拉德里爾的話,而是轉(zhuǎn)了一個(gè)話題。
沒(méi)什么,只是覺(jué)得他能力不足。又總喜歡狐假虎威的惹人討厭罷了。格拉德里爾很隨意的說(shuō)道。那隨意的語(yǔ)調(diào),仿佛在昭示著他不是僅僅再說(shuō)尤里西斯,而是在說(shuō)尤里西斯背后的老者一樣。
你非常清楚他是我在評(píng)議會(huì)里的代言人。老者的聲音中稍稍帶上了幾分怒意。
要不您換一個(gè)代言人,或者是干脆您自己親自來(lái)?格拉德里爾微笑著反問(wèn)道。
你這是在故意激怒我,這對(duì)你來(lái)說(shuō)很危險(xiǎn)。老者的聲音變得低沉而壓抑,就像是在醞釀中的風(fēng)暴。
確實(shí)很危險(xiǎn),但是也非常的痛快格拉德里爾仍舊在笑。
很好,你很好,非常好。老者的聲音先是徒然間提高,隨后便瞬間低了下去,很快便完全消失不見(jiàn)。
他的真身并沒(méi)有過(guò)來(lái)。過(guò)了許久,另一個(gè)聲音才在大廳中響了起來(lái),聽(tīng)聲音竟是一個(gè)女性。
他的城府比我們想象的還要深,這次可惜了。又一個(gè)聲音在大廳中響了起來(lái)。
確實(shí)可惜了格拉德里爾輕呼出一口氣,知道此時(shí)他才覺(jué)自己的手心和后背上已經(jīng)出了一層汗。不過(guò),看著空曠的大廳,他又在心里補(bǔ)了一句:機(jī)會(huì)總會(huì)有的。